个人资料
  • 博客访问:
正文

冰与火之歌

(2022-10-08 14:50:20) 下一个

冰与火之歌
庄丁 July, 2022

一 神曲

火球在炼狱
等候亿年
飞旋的赤焰
抛洒
外层空间
水失火
失魂
千湖顿成冰
凝固冰层
怒目喷溅
无眼的面孔
血色
渐渐消失
地狱空空
人界荒芜


二 家族

西方深处,
东方极远,
孰人,
孰兽。

史塔克家族
长夏已逝,
冰风暴雪梭至。
军队蚁行在霜冻的国王大道,如同,
血腥的箭矢弓背朝着天国之门,还有,
北境无法忘怀那些陨落的年轻人。
宣誓过的掌旗人,催响,
大战前夕的鼓声。
尊荣的兄弟们,不论贵贱,
都为历经亘古黑夜*而自豪。
上古之神注视这一切,沉默而坚定。
凛冬将至,
他们不停告诫,
直到我们在荣耀中死去。
低语的鱼梁木*,或许,
会高高耸立。
*亘古之夜Long Night
*鱼梁木Weirwood

兰尼斯特家族
先知言中的王朝
千颗心的骄傲。
金币的光芒击退金色的贪婪,
纵横万里之遥。
凶残的证词切碎白色披风下的金骑士,
卡斯塔梅*之雨开始呼号。
国王之手*,在口袋里腐烂。
任狮子猛扑,毒蛇啮咬。
很久很久以前,
当狮子的吼声回荡七次,
"兰尼斯特总是用黄金支付”*。
是他们昭告天下的诺言。
痛苦的泪无法浇灭女王的龙焰,
维斯特洛大地哀鸿遍野。
债清之日,时间无多,
天空中索命的咆哮。
*国王之手:The Hand of King
*"兰尼斯特总是用黄金支付” "a lannister always pays his debts in gold”

提利尔家族
在辉煌的高园*
藤蔓来回纠缠,
看最美的花朵姿妍。
美丽的皇后,
臣民爱戴的荆棘和玫瑰花冠。
狮子会驯化,不再猎取,
在红堡温暖如子宫的高楼,
七姐妹兄弟,仅余三,相依为命。
须知,根深叶茂,才能从容诱捕杂草,
赶出你的睡眠,避开,
绞杀缠绕。
仁慈的圣母,
保佑这些精美的种子吧!
他们死于火,被野心扼杀。
只有从你那里,他们才会得到忏悔。
好好照料花园,卧薪尝胆,
潮起潮落,斗转星移。
让龙翔九天,而你,
焚身以野火*。

*高园 High Garden
*野火WildFire

坦格利安家族
远古大地,
一个王朝从灰烬中崛起。
越过狭海*,
狂暴的火之力,众生为之倾倒。
三次狂野的魔法,闪耀!
“杀光"!响彻云霄。
飞吧,尘封在古卷的龙孩,
你的火焰照亮了古老的故事。
威摄昂, 金鬃利爪,下颚宽阔,
雷格尔,绿如仲夏夜的田野,
卓耿,黑似无边的森林,
火焰闪耀着血腥的光芒。
狭海之上,鳞兽飞舞,
呼唤龙母。
从瓦雷利亚*的根,
到安达尔*的泥土。
维斯特洛,联合起来,
浴火歃血。
*狭海 Narrow Tide
*瓦雷利亚 Valyria
*安达尔 Andal

塔利家族
猎人弯巨弓,
瞄准无知盲目的猎物,
收获了他如饥似渴的播种。
箭矢出动,蔽日的蝗虫,
成千上万的人的血流淌在他的血管。
命中注定后继无人,王座将芜。
森林中的野兽倒在剑斧和钢刀下。
大厅里列队的狼羊雄鹿和海狸。
而碎心剑静静横卧在壁炉上,
昭示父爱已死。
在极北的长城,
儿子的血液被冻结成冰,
却依然坚信知识的力量。
而在南方深处,
骄傲的人们肆意穿梭,
浑然不知他们的身体会被烧焦。
弓箭刺穿骏马的心脏,
龙焱溶解了英明一世的猎人。

艾林家族
城墙——坚不可摧,
城门——插翅难越。
岩石谷藐视命运。
不信?你也会飞!
来,向遥远的天空伸出双臂。
骄傲与荣耀,至高无上
巢中的女人因爱而疯狂。
知更鸟刺耳的歌唱,
利爪抓破愚笨的喉咙。
傲慢与名誉滋生乱世,
机会与命运交织在一起。
猎鹰翱翔,月亮之上,
但好景不长。
狼会在夜里凄厉哀嗥。
当翅膀折断,羽毛落下,
鲜血从山边流下,
寂静的死亡。

弗雷家族
此城我建,过境交钱,
或把你的血在石墙喷溅。
记住,双子在城堡顶上观,
看谁偷偷城下扎寨。
可耻是因为你们的虚伪。
留下买路钱,
否则你会死得难看。

博尔顿家族
裸男没有秘密,
被剥皮的人也没有。
剥去皮,撕掉舌头。
血汩汩流动,惩罚的盛装。
恐惧在黑暗的闪光中,
千刀狂奔。
野种*出生,死神降临。
点燃北方之战,
男人曾发誓,从此
结束背叛谋杀强奸;
孩子安睡母亲的臂弯。
狗狂吠,颤抖的森森利齿,
渴望吮吸喉咙撕开流出的血。
苍白的脸在微笑,
鉴赏一幅模糊的血肉之躯,
在可怕的堡垒中被灰尘覆盖。
剥皮的尸体终于凉了。
在黑暗的死寂中,
冬天的霜冻。
刀子变钝,丢失在尘埃,
声名传说终将低头,
而白狼*的嗥叫将回荡山谷。
*野种 Bastard
*白狼 White Wolf

莫尔蒙家族
熊岛上,堡垒深深,
住着一位不流泪的女人。
勇武和荣誉,凝固在他们的脸庞。
冰霜保护着城墙,和里面,
为战争而跳的心脏。
他们的皮肤上结满冰霜,
生命在滴水成冰的空气中踉跄,
但有忠诚点燃的火为冬天歌唱。
守夜人,挺立在墙的边缘,
勇敢的北境黑熊*,
若有来犯,刀剑相向,
斯塔克是他们唯一的国王。
白雪开始飘落,
滚动冰原狼的嗥叫:
团结起来,我们都必须战斗!
保卫南方,保卫北方,
保卫我们的白色土地。
凛冬将至,
我们岿然屹立。
*黑熊 Black Bear, 家族徽记

葛雷乔伊家族
我们不播种,
我们划长船,大海汹涌。
等候我们的王,掠夺者*,
夺取盐王位*。
我们崇尚刀尖舔血,用刀剑拥有,
你们用金钱换取的权力。
大陆人,护好你们的喉咙,
在我们的刀片下,血洒风中。
海妖展开双臂,这大海之子,
饱含热泪大喊:我们将永远追随淹神*。
被剥皮的男人,留下灰色枯皮,
淹没在黑色暴风的深处。
我们的剑,坚强而真实,
只要掠夺和袭击不会结束。
在漆黑的派克岛*上,
叛乱和死亡共同吞噬了大海。
勇士们在海上,逐巨浪,
我们听到:逝者永世*。
*掠夺者Reaper
*盐王位 Salt Throne
*淹神Drowned God
*派克岛Isle of Pyke
*逝者永世What is dead may never die

拜拉席恩家族
看黑鹿在林间奔跑嬉戏,
脖子上的金链,膝盖上的血。
落剑宝座上的愚王,
风息堡*孕育出的暴君。
黑发野种被谋杀,抛尸蛮荒,
哭泣的母亲,恐惧而忧伤。
悄然狩猎中的猎犬和冰原狼。
他们在狭海*中遭遇仇敌。
充满力量的龙铁纹章。
王位在酒的浸泡中萎缩。
他发誓让龙族永世灭绝,
为神木林失落的狼女。
疯狂的士兵冲锋陷阵,无情杀戮。
他们呐喊:片甲不留!
*风息堡Storm’s End
*狭海 Narrow Sea

马爹利家族
昂首,红蝰蛇充盈毒液的毒牙,
不屈,金色长矛刺穿太阳,
不折,干燥的沙子肆意旋转。
复仇的计划已经开始,
当野种崛起,势不可挡。
毒蛇的嘶嘶声在街道间回荡,
红色火焰,席卷热浪。
舌头重复谎言而发烫。
生死攸关,苟活还是生后名扬。
低垂,红蝰蛇稀疏的鳞颈,
屈从,南方王国的宿命,
折断,战死沙场,只为别人的复仇,
在地狱的火坑中万劫不复。

徒利家族
血脉相继,潺潺溪流。
祖训淹没了盟友和敌人。
荣誉高悬大门之上,而
对岸的小指头*真正掌握着命运。
在神木林信誓旦旦,
家族互助,血脉相连。
三叉戟刺穿敌人的嘴,
龙,鹿,狼,在波浪中相互杀戮。
奔流城堡*的石柱,高耸云霄,
从末征服。
麦田在燃烧,
悲伤的母亲和孩子在哭号,
血液中流淌着使命,
全族人,上下一心,
直到最后。
*小指头Littlefinger
*奔流城堡Riverrun


三 群芳谱

龙母
龙家有女初长成
偏于一隅无人知
一朝龙蛋大梦醒
半是女王半是痴

你内心的烈焰
让所有的地狱都艳羡
但你却假装是水
为你 也
为你初生的幼龙
让维斯特洛相信
风中飘舞的白金发穗
只为插上草海的野花冠
用稚嫩的处女肌肤
吸饱星光
收藏朝阳
化作床笫间的云雨
初夜的马王
永远的初夜

无始无终
终于在某天尝火
幼龙火喉初成
喧哗襁褓中
压制
极限表情
寻觅
涂炭的标本
培育
坦荡的爱好
变换
铁王座的主人
检阅不归的歧路

荒火似水
灰烬如霜
涅槃再响
几百年前那支
龙的摇篮曲
睡吧 宝贝
明天我们一起
玩火的游戏
你们的嘎嘎稚音
即将成为雷霆万钧
今天你们停歇在她的肩膀
来时她将乘着你们九天而翔
收无垢
征弥林
战夜王
屠君临

多情总被无情伤
香消玉殒琼雪郎*
一缕倩魂空余恨
镜花水月叹嫁妆
*Jon Snow

二丫
英姿飒爽临冬城
无面水舞缝衣针
一剑封喉走天下
瓦雷利亚定乾坤*

我生来是个女孩,
但我不是淑女,我
很聪明,我很
坚强,意志比
任何男人都强。
我喜欢弓箭,
想像男孩一样。
我看着,我父亲被背叛,
被斩首,在我面前。我
从此,和家人天各一方。
我求生,为了复仇。
琼雪给了我一把剑,我叫她针。
我留男孩的短发,
我穿着男孩的衣服,
我的伪装。
我学会了用我的针跳舞,
我的针是我手臂的延伸。
我游荡维斯特洛,
寻找母亲和兄弟们,
却看到他们在盟友手中死去,
他们的头被挂在长矛上。
我永远不会放手,
有一天我会很坚强,我会报仇。
我睡前必须说出每一个名字:
二丫的名单*,上面是
我必须杀死的人。
我想让我的朋友和家人安息,在
他们的坟墓。
我来自北方,
我会记得,
有一天我会回来,
所有伤害我和我家族的人,
都会付出代价。

二丫出狼群
善恶泾渭明
穷途非末路
何惧严冬凛

*瓦雷利亚Valyrian钢剑
*二丫Arya,谐音,恰好斯塔克家女孩排行老二
*二丫的名单Arya’s List

玫瑰
百媚千娇金玫瑰*
绮梦众生高庭花
三挂婚纱倾君临*
魂断圣堂绝芳华

何必初见,
你做你的王,
我居我的高庭。
我厌倦了我的华服,
更厌倦了我惊世的容颜。
进入我,我是你们的温柔国,
但不要骚扰我高贵的智慧园,
来自荆棘女王*的奇花异草,
可兴邦也可灭国,
我们的三寸莲花灿舌。
瑟曦*的智慧——嚣张,
珊飒*的谋略——忍让,
而我,针尖对麦芒,
己所欲,施于人,
己所不欲,也施于人。

我嫁了,
一个娈童,
一个施虐,
一个,绒毛未退。
男人如衣,不如无衣。
我着衣时,我美丽,
我脱衣时,更美丽。
着衣时,我是王后,
脱衣时,我是天下。

上古之神,
如果重生,
请让我,
再一次,
红颜祸水!

红颜本祸水
明眸惑愚夫
人头纷纷落
君王骨髓枯

金玫瑰*Tyrell家族的纹章徽记
君临*Kings Landing, 七国都城
荆棘女王* Olenna Tyrell, 玫瑰的祖母
瑟曦*Cersei Lannister
珊飒*Sansa Stark


瑟曦
垂帘王座听新政
推窗红堡观旧城*
孑然一身造孽缘
惟余真爱同根生*

踏过先辈的尸骨累累,
我成长于凝结的血与泪,
铸成我的传奇,
无需冰火,
只要子宫。

我无惧:
海上千帆竞发围城,
女巫骇人的一语成谶,
铁王座镌刻别人的姓名,
愤怒的石块掷向我裸露的身躯,
宫闱女人们笑魇如花的口蜜腹剑。
更无惧:
千夫所指,
万世唾弃,
龙焱尸鬼,
断子绝孙。
但我害怕:
我爱的人不爱我,
爱我的人爱别人。

养虎为患麻雀团
母仪天下裸街前
锱铢必究报睚眦
镜花水月赴黄泉

旧城*Old City, Sept of Baelor圣堂所在地
同根生* 瑟曦的哥哥Jamie Lannister


珊飒
万般宠爱抵君原*
待字闺中试后冠
几度春秋冰与火
收复河山五王战*

Red is yours hair,
Flaming of the white snow on fire.
Deep blues are yours eyes,
Apparition of dancing with Lady’s desires.*
Will blossom back, the flowers,
even they are stepped down, stand by,
So will I.
My skin has gone from porcelain to ivory, then to steel,
So has my deal.
You were the beauty and the beast,
killing with kindness and fierceness.
The first blood made you not a girl any more,
and last breath opened you a lady door.
Embrace the glorious mess,
up and down with the wind so far.
Sansa,
The Lady,
You are.

飞雪临冬穿庭花
寒冰迎春一枝发
了却狼家天下事
生前身后名珊飒

君原*king’s Landing
五王战*War of Five Kings
Lady* Sansa’s direwolf


四 列雄记

琼雪
天降大任于斯人
故园杳杳玄武门
北国无处不飞雪
铁衣薄衾夜孤枕

You know nothing, Jon Snow,
said the girl he lost his goal.
I'll keep your blood as face paint,
locked in a box of ashes,
and striped across my skin.
I'll wear your bones,
as a haunting necklace,
I'm no ordinary girl,
I am a wilding,
but I like wandering,
and spending,
time with you.

You know nothing, Jon Snow,
said the girl in the wilding snow,
loved or hated her, he didn't know.
He didn't even know who his mother,
He grew up in Starks,
named no Sark but Snow,
Bastard, was he.

You are no Lord of any kind,
said his half brother he loved.
Night’s Watch had only nights, no light.
Responsibility shortened the visibility.
He ran away for love of his father, but
Oath breaker, was he.

He has been fighting ever since,
tired of endless and aimless skirmishes,
Wildings were men,
his bastard mind said,
now he was dead with daggers in his heart,
still warm and beating,
he saw his blood, tangled with white steam,
he gave up struggling from freezing pain,
"For Brothers”, he heard.

Ice, as cold and hard as your face,
in the name of Old God,
you were resurrected by fire, came back,
as a hegemonic commander,
as a ruthless killer,
as a caring Night’s brother.
Even a child without knowing,
where his mother,
But he knew only one war that mattered,
the great war, and it was coming.
The war under the same Night,
Night King’s White Walkers,
Night’s Watch were ready to fight,
along with Dany and her dragons,
Wildings together this time.

All lovers were loved, no space for another,
but you were destined to meet her,
as her last love, to taste her last breath.
Mad king’s blood was playing dragons’ fire,
and shade of their might spreading wings,
smell of the great smoke burning death,
Fire could grasp winter, not ice.
Now she was dead,
the song of fire was gone,
the song of ice was done,
left you be the Iron Throne alone.
Blacken unharnessed Drogon* was lamenting,
dark Great Hall* filled with incessant roaring,
She was motionless in the arms of her child,
flying away.

七国江山觅英雄
百里长城有人杰
千古绝唱火与冰
曲终人散枕孤月


小恶魔
?侏儒难弃?乾坤?广?
游戏人生?佯癫狂?
弑父投敌真小人?
合纵连横傲?八荒

The greatness in small,
the courage in tall,
Beneath in low,
above in thought, to grow,
From courts, the beds, the taverns,
to the eyes, the hair, the posture of whores, dark golden lion roared.
Friends embraced, foe clinged the swords, all aghast as his brilliance soared.

The new Gods, the old Gods,
the drowned, the inflamed,
All vicious and perilous,
only dragons had him tamed,
small but noble.
Dorne to the Wall,
Ladies high and Chataya's brothel,
fallen the Great Hall,
Imp, stood the wisdom at all.?

天纵奇才必有用
风月场上夺魂魄
环肥燕瘦千帆过
爱恨交织箭矢没


布兰
天也有情天垂怜
少失双腿得天眼
古往今来尽知晓
旗鼓偃息登宝殿

游离躯壳的绿先知,
分不清自己与自己,
过去也是未来,
未开也是现在,
现在也是过去。
亡命天涯的喘息,
死亡的气息如影随形,
森林之子的缘起缘落。

背负青天,
三眼扶摇。
山川皆泥丸,
人城似蚁穴,
王土成焦炭。
群鸦的盛宴,
饿殍遍荒原。

你不应该是王,
你也不会是王。
神木林的心湖才是,
你的,
王座。

Run Bran,
"Hold the door”,
"’Hodor”
...


夜王
异鬼的蓝睛
你恩赐的魂
袒露雪国的胸膛
任七国剑
插进
我自着白而行

星光冻结
莽原
洒蓝色血
铸成道
命运排演
迎来
龙晶的吻
夜王的招魂
瞬间
灰飞烟灭
致命的
破碎
凌空的水舞*
来自遥远的女孩
浸泡生死的无面杀手*
瓦雷利亚的钢刃
藏身缝针的娇柔身躯*

蓝色心脏
裸露的本色
风化骨头
坍塌的宿命

展开双臂
撑开
闭了十万年的眼睛
着白而行*
凛冬将至
我们将至
夜国的永夜
*着白而行:White Walkers
*水舞:Water Dance
*无面者:Faceless Men
*缝衣针:Needle



五 人歌

The Bear and the Maiden Fair*
熊和小仙女
*Artist: The Hold Steady
Title: The Bear and the Maiden Fair
Album: Criminal Fingers
Game Of Thrones: Season 3

A bear there was, a bear, a bear!
熊,熊,熊!
all black and brown, and covered with hair.
黑的棕的,毛绒绒。
The bear! The bear!
熊!熊!
Oh come they said, oh come to the fair!
下山要去仙女洞!
The fair? Said he, but I'm a bear!
仙女?我是熊!
All black and brown, and covered with hair!
黑的棕的,毛绒绒。
And down the road from here to there.
没事瞎逛在树丛。
From here! To there!
没事瞎逛在树丛!
Three boys, a goat and a dancing bear!
三个男孩,一只羊和跳舞熊!
They danced and spun, all the way to the fair!
蹦蹦跳跳去仙女洞!
The fair! The fair!
仙女洞!仙女洞!
Oh, sweet she was, and pure and fair!
啊,甜蜜纯洁的仙女花丛!
The maid with honey in her hair!
是你散发蜜香的发丛!
Her hair! Her hair!
发丛!发丛!
The maid with honey in her hair!
散发蜜香的发丛!
The bear smelled the scent on the summer air.
蜜香在这个夏日飘进熊的鼻孔,
The bear! The bear!
熊!熊!
All black and brown and covered with hair!
黑的棕的,毛绒绒。
He smelled the scent on the summer air!
蜜香在这个夏日飘进熊的鼻孔,
He sniffed and roared and smelled it there!
闻闻这个嗅嗅那个,咆哮隆隆!
Honey on the summer air!
夏日蜜香浓!
Oh, I'm a maid, and I'm pure and fair!
啊,我是小仙女,纯洁恒永!
I'll never dance with a hairy bear!
绝不与熊共舞一身臭烘烘!
A bear! A bear!
熊!熊!
I'll never dance with a hairy bear!
绝不与熊共舞一身臭烘烘!
The bear, the bear!
熊!熊!
Lifted her high into the air!
把小仙女高举空中!
The bear! The bear!
熊!熊!
I called for a knight, but you're a bear!
白马骑士,却换来毛毛熊!
A bear, a bear!
熊!熊!
All black and brown and covered with hair
黑的棕的,毛绒绒。
She kicked and wailed, the maid so fair,
小仙女又哭又闹失花容,
But he licked the honey from her hair.
熊熊只顾舔蜜香的发丛。
Her hair! Her hair!
发丛! 发丛!
He licked the honey from her hair!
只顾舔蜜香的发丛。
Then she sighed and squealed and kicked the air!
小仙女又哭又闹失花容
My bear! She sang. My bear so fair!
熊熊! 小仙女唱着,我的乖熊熊!
And off they went, from here to there,
熊熊离开了仙女洞,
The bear, the bear, and the maiden fair.
熊,熊,乖熊熊。


Seasons of My Love
*Tysha and Tyrion’s song, GOT Season 3
泰霞与小恶魔之歌

I loved a maid as fair as summer
with sunlight in her hair.
夏日金阳兮,发间漾漾。
I loved a maid as red as autumn
with sunset in her hair.
秋光夕照兮,云鬓煌煌。
I loved a maid as white as winter
with moonglow in her hair.
冬阳素裹兮,风髻飏飏。



卡斯特梅的雨季
Artist: Ramin Djawadi
Game Of Thrones: Season 2

Who are you, the proud lord said,
汝今何德何能?爵爷傲然宣称,
that I must bow so low?
须令吾躬首称臣?
Only a cat of a different coat,
狐假虎威,李代桃僵,
that's all the truth I know.
吾尽皆知。
In a coat of gold or a coat of red,
红狮黄狮,
a lion still has claws,
爪利,
And mine are long and sharp, my lord,
牙尖,
as long and sharp as yours.
一招致命
And so he spoke, and so he spoke,
孺子谨记,孺子谨记,
that lord of Castamere,
卡斯特梅的爵爷如是说。
But now the rains weep o'er his hall,
然而今天,每逢雨季,
with no one there to hear.
雨水在大殿哭泣,空无人影。
Yes now the rains weep o'er his hall,
然而今天,每逢雨季,
and not a soul to hear.
雨水在大殿哭泣。
Most of these songs are foreshadowing devices.
曲终难言藏谶语。


Hands of Gold
宰相
*黄老板Ed Sheeran客串,与众士兵围炉而歌

He rode through the streets of the city
哒哒的马蹄声回响
Down from his hill on high
空谷的跫音
O'er the wynds and the steps and the cobble
把风踏在在青石街道
He rode to a woman's sigh
踏过她的叹息
For she was his secret treasure
她是不敢揭的春帷
She was his shame and his bliss
美丽的错误与激情
And a chain and a keep are nothing
心门紧锁
Compared to a woman's kiss
只留她的吻
For hands of gold are always cold
无情未必真豪杰
But a woman's hands are warm
道是无晴却有晴
For hands of gold are always cold
雨后彩虹
But a woman's hands are …
过客成归人



后记

中文英语,原创翻译,古体今诗,随性而为。两周时间,断断续续,今日歌罢,了此心愿。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.