个人资料
Ohjuice (热门博主)
  • 博客访问:
正文

《西罗普郡一少年》: 18: 那时我爱上了你

(2022-08-17 18:07:11) 下一个

《西罗普郡一少年》

XVIII

第十八首

那时我爱上了你

Oh, When I Was in Love with You

英国   A. E. 豪斯曼原著

Alfred Edward Housman (1859 – 1936)

徐家祯翻译

 

 

Oh, when I was in love with you

      Then I was clean and brave,

And miles around the wonder grew

      How well did I behave.

 

And now the fancy passes by

      And nothing will remain,

And miles around they'll say that I

      Am quite myself again.

 

那时我爱上了你,   
        于是我勇敢又整齐,
周围的人都很好奇,   
        我怎么变得那么有礼。
现在对你的幻想已经过去,   
        没什么还留在这里,
于是周围的人都说我   
        差不多又变回了自己。

 

* 豪斯曼的这首诗,在诗集《西罗普郡一少年》中的编号为第 18 首。 这是一首很幽默的小诗,描写年轻人恋爱时和失恋后的变化。我想,这种情景,在我们身边随处可见。

          全诗两节,每节四句,译诗双句押 [i] 韵。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.