韩诗外传10.15:齐桓公出游
原文:
齐桓公出游,遇一丈夫,裒衣应步,带著桃殳。桓公怪而问之曰:“是何名?何经所在?何篇所居?何以斥逐?何以避余?”丈夫曰:“是名二桃,桃之为言亡也。夫日日慎桃,何患之有?故亡国之社,以戒诸侯;庶人之戒,在于桃殳。”桓公说其言,与之共载。来年正月,庶人皆佩。《诗》曰:“殷监不远。”
译文:
齐桓公出门郊游。遇到一成年人,宽衣信步,手拿桃符。桓公很奇怪,问道:“这叫什么?在哪部经典里有记载?是哪一篇?你为什么呵斥驱逐?为什么躲避我?”那人说:“这叫二桃。桃是灭亡的意思。如果天天以桃为戒,还有祸患吗?所以亡国者的宗庙,可以用来警戒诸侯;而桃符,可以用来警戒百姓。”桓公很喜欢他这一番教诲,与他一起乘车。第二年的正月,庶民百姓都佩戴桃符。《诗经》说:“殷朝的教训不久才发生。”
侠客心得:
殷鉴不远。桃符上面殷纣王的鲜血还没有干,难道这样的教训还不够深刻,不能让人惊醒吗?殷纣王鱼肉百姓,人们痛不欲生。武王吊民伐罪,先讨伐东边的国家,西边的人民抗议为什么不先救我。殷纣王到死都没弄明白,为什么他以真命天子坐上宝位,却不能善终?!因为你不体恤百姓,只是把他们当作奴隶,当作玩物;因为你不重用贤人,你杀了比干,流放微子,囚禁了箕子。所以孟子说武王杀的不是天子,而是一个独夫民贼!
是的,独夫民贼只有死路一条。
纣王横尸体尚温
桃符避鬼亦戒人
殷鉴不远警元后
仁义道德堪大任