韩诗外传9.20:君子之居也
原文:
君子之居也,绥如安裘,晏如覆杅。天下有道,则诸侯畏之;天下无道,则庶人易【轻慢】之。非独今日,自古亦然。昔者,范蠡行游,与齐屠地居,奄忽龙变,仁义沈浮,汤汤慨慨,天地同忧。故君子居之,安得自若!《诗》曰:“心之忧矣,其谁知之?”
译文:
君子的生活,如安放那里的皮衣一样安定,像倒扣于地的水桶一样安稳。天下政治清明有道,四方诸侯都敬畏他;天下昏暗无道,平民百姓都轻慢他。不只是今天是这样,自古如此。从前,范蠡游历到齐国,住在屠宰场那里。真是命运突变,道义淹没,人欲浩浩荡荡,天地同忧啊。因此君子在世,如何不为天下忧心!《诗经》说:“心中的忧愁,又有谁知道呢?”
侠客心得:
无论命运如何多舛,君子都能安然处之。像范蠡,有帮助越王复国的功业,而毅然自我流浪于齐国,以逃避兔死狗烹的结局。与屠夫住在一起,他毅然能泰然处之。他心中感慨的不是自己的可怜,而是天下百姓的疾苦,道义的不行,因为天地也在为此忧虑啊!
是啊,天下无道,天地同悲;民众轻慢道义,如何不使人忧心啊!
天下无道
天地同悲
君子安居
悲从中来