韩诗外传8.19:晋平公使范昭观齐国之政
原文:
晋平公使范昭观齐国之政,景公锡之宴,晏子在前,范昭趋曰:“愿君之倅樽以为寿。”景公顾左右曰:“酌寡人樽,献之客。”〔“范昭已饮。”〕晏子对曰:“彻去樽。”范昭不说,起舞,顾太师曰:“子为我奏成周之乐,愿舞。”太师对曰:“盲臣不习。”范昭起,出门。景公谓晏子曰:“夫晋、天下大国也,使范昭来观齐国之政,今子怒大国之使者,将奈何?”晏子曰:“范昭之为人也,非陋而不知礼也,是欲试吾君,婴故不从。”于是景公召太师而问之曰:“范昭使子奏成周之乐,何故不调?”对如晏子。于是范昭归,报平公曰:“齐未可并也。吾试其君,晏子知之;吾犯其乐,太师知之。”孔子闻之,曰:“善乎!晏子不出俎豆之间,折冲千里。”《诗》曰:“实右序有周,薄言震之,莫不震叠。”
译文:
晋平公派范昭视察齐国的政治,景公赏赐酒宴。晏子也在场。范昭快步向前说:“请借你的备用酒杯给你敬酒。”景公看了看左右说:“把我的酒杯斟满,献给客人。”范昭喝毕,晏子说:“撤去酒杯。”范昭有点不高兴,站起来跳舞,对乐师说:“请先生为我演奏成周的音乐,我想跳舞。”乐师回答说:“臣子我没演习过。”范昭起来出门走人了。景公对晏子说:“晋国,是天下的大国呀。派范昭来視察齐国国政,现在你激怒了大国的使者,这可怎么办好啊?”晏子回答说:“范昭这个人,不是不知道礼仪的孤陋寡闻之辈,他是要试探君主您啊,所以晏婴才不任由他用您的酒杯。“于是景公招乐师过来问他:”范昭要你演奏成周的音乐,你为何不做?”乐师的说法与晏子一样。范昭回去后,报告晋平公:“不能兼并齐国。我试探他们的国君,晏子看出来了;我冒犯他们的乐礼,乐师看出来了。”孔子听闻后,说:“太好了!晏子在宴席上,能击败千里之外的袭击。”《诗经》说:“上天真是护佑大周啊,突然一声雷,天下惊慌。”
侠客心得:
懂礼仪,守规矩,不屈服于淫威,强人不敢侵犯。如果齐国害怕得罪晋国,而阿谀逢迎晋国使者,任由范昭用国君的酒杯饮酒,给他演奏只有周王才可以享用的音乐,反而会招来晋国的侵略。因为范昭的到来,就是要测试齐国人是不是乱了方寸,有没有战斗意志,是不是有可乘之机。一个国家在危险的时候坚守常道,坚持国格,能挽救国家于危难;一个强大的国家在得意地时候,更需要秉持常道,不要胆大妄为,免遭灭顶之灾。突然一声惊雷,武王推翻了商纣,四方诸侯无不歸順。不就是因为商纣偏离了先王的常道常法吗?
不守常道乱出牌,能有好吗?
行有常
就是
不乱出牌