韩诗外传2.23:伊尹去夏入殷
原文:
伊尹去夏入殷,田饶去鲁适燕,介之推去晋入山。田饶事鲁哀公而不见察,田饶谓哀公曰:“臣将去君,黄鹄举矣。”哀公曰:“何谓也?”曰:“君独不见夫鸡乎!首戴冠者,文也,足搏距者,武也,敌在前敢斗者、勇也,得食相告,仁也,守夜不失时,信也。鸡有此五德,君犹日瀹(yue4,煮)而食之者,何也?则以其所从来者近也。夫黄鹄一举千里,止君园池,食君鱼鳖,啄君黍粱,无此五者,君犹贵之,以其所从来者远矣。臣将去君,黄鹄举矣!”哀公曰:“止。吾将书子言也。”田饶曰:“臣闻:食其食者,不毁其器;阴其树者,不折其枝。有臣不用,何书其言?”遂去,之燕。燕立以为相,三年,燕政大平,国无盗贼。哀公喟然太息,为之辟寝三月,减损上服。曰:“不慎其前,而悔其后,何可复得。”《诗》云:“逝将去汝,适彼乐国;乐国乐国,爰得我直。”
译文:
伊尹离开夏桀投奔商汤,田饶离开鲁投奔燕国,介子推离开晋国逃入深山。田饶帮鲁哀公做事而没有得到应有的认可,田饶对哀公说:“我要离开你了,鸿鹄要飞了。”哀公说:“什么意思?”田饶说:“君主没看见那鸡吗?!头上有鸡冠的,是文士;脚上有鸡距的,是武士;面对敌人敢于搏斗的,是勇士;看到有好吃的,互相转告,是仁者;按时守夜,是诚信。鸡有这五种美德,君主还天天炖鸡汤吃它们,为什么?因为它们是你身边的东西,容易得到。而鸿鹄一飞千里,落在君主的御苑里,池塘边。吃您的鱼鳖虾蟹,啄食你的稻谷粟粱,没有鸡的五德,君主仍然敬之如贵宾,因为它是远处来的。我要离开您了,鸿鹄要飞走了!”哀公说:“你别走,我会把你说的话写进书册。”田饶说:“我听说:吃器皿里的食物,不毁坏器皿;在树下乘凉,不折损树枝。你不用我,写我的话做什么?”于是田饶离开了,到了燕国。燕国任命他做国相。三年,燕国政平人和,路不拾遗,夜不闭户。哀公喟然长叹,后悔不迭。为此惩罚自己三月不入内室,不近女色;减少重刑惩罚,说:“之前不慎重,现在悔恨,如何可以挽回。”《诗经》说:“我要离开你,到那个快乐的国度;快乐的国家啊,可以实现我的理想。”
侠客心得:
鲁哀公身边有鸿鹄一样的贤人,却不识货,当作鸡养。田饶明确告诉哀公,我有鸿鹄之志,我要飞走了。哀公挽留他,但是并没有重用他的诚意。田饶飞去了燕国,做了国相。三年,燕国政通人和,一片太平景象。哀公后悔不迭,又有何用?!
鲁哀公还是不错的,毕竟是周公的后代啊。他至少知道自己错了,然后惩罚自己,宽宥犯人。如今蠢人当政,把千里马的好苗子当肉鸡圈养,它除了做刀俎上美味,又如何能一跃千里,拯救民族于危难呢?
正是:
志本鸿鹄岂可欺
田饶晓主欲飞离
何可圈我鸡舍里
一气冲天落北极