孟子.万章上8:万章问曰或谓孔子于卫主痈疽
原文:
万章问曰:“或谓孔子于卫主痈疽,于齐主侍人瘠环,有诸乎?”
孟子曰:“否,不然也。好事者为之也。于卫主颜雠由。弥子之妻与子路之妻,兄弟也。弥子谓子路曰:‘孔子主我,卫卿可得也。’子路以告。孔子曰:‘有命。’孔子进以礼,退以义,得之不得曰‘有命’。而主痈疽与侍人瘠环,是无义无命也。孔子不悦于鲁卫,遭宋桓司马将要而杀之,微服而过宋。是时孔子当厄,主司城贞子,为陈侯周臣。吾闻观近臣,以其所为主;观远臣,以其所主。若孔子主痈疽与侍人瘠环,何以为孔子?”
译文:
万章问孟子:“有人说孔子在卫国时住在痈疽家里,在齐国时住在侍者瘠环家里,有这回事吗?”
孟子说:“不对,不是这样的。是多事的人故意说的。在卫国,是住在颜雠由家里。弥子的妻子与子路的妻子是姐妹。弥子对子路说:‘孔子住我家了,可以见到卫国卿大夫。’子路告诉了孔子,孔子说:‘上天已有安排了。’孔子进退以礼义,行还是不行都是‘命’。但是住在痈疽和瘠环家里,既不符合礼义,也不是命的安排。孔子不喜欢鲁君和卫君,而遭受到宋桓公的司马截杀,改穿平民服装路过宋国。当时孔子处境危险,住在司城贞子家里,他是陈国的侯爵,周朝的大臣。我听说观察身边的人,看围着他的是什么人;观察远处来的,看他跟随什么人。如果孔子住在痈疽和侍者瘠环家里,他怎么能是孔子呢?”
短评:
君子贤人结交的一定是君子贤人。孔子不可能住在佞臣家里,与瘠环交往;也不可能住在一个医治疮病的痈疽家里。不是瞧不起他们,而是道不同,不相为谋。