孟子.公孙丑下12:陈臻问曰
原文:
陈臻问曰:“前日于齐,王馈兼金一百而不受;于宋,馈七十镒而受;于薛,馈五十镒而受。前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也。夫子必居一于此矣。”
孟子曰:“皆是也。当在宋也,予将有远行。行者必以赆,辞曰:‘馈赆。’予何为不受?当在薛也,予有戒心。辞曰:‘闻戒。’故为兵馈之,予何为不受?若于齐,则未有处也。无处而馈之,是货之也。焉有君子而可以货取乎?”
译文:
陈臻问道:“前些天在齐国,齐王馈送好金一百鎰而你没有接受;最近在宋国时,送给你七十鎰你却接受了;在薛国,送给你五十鎰你也接受了。如果前日拒绝是对的,那最近接受就是错的;如果最近接受是对的,那前些天的拒绝就是错的。对于这件事,先生只能坚持一个是对的。”
孟子说:“都是对的。当时在宋国,我将要远行。旅行需要盘缠,他们说:‘送些盘缠’,我怎能不接受呢?当时在薛国,我害怕出事,他们送来说:‘听说你想加强防备,给你送些置买兵器的钱,我怎么能不接受?象当时在齐国,那是没有个说法。没有个说法就送钱给我,这是收买呀。哪里有君子可以被收买的?”
短评:
宋公馈赠盘缠,薛君送钱置买兵器,孟子看到的不仅仅是金钱,而是后面拳拳的关爱之情,孟子如何敢不接受?而齐国送钱,背后却是不明不白的阴谋阳谋,君子当然敬而远之了。