孟子.孟子见梁惠王上5.梁惠王曰晋国
原文:
梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒(xi3洗)之,如之何则可?”
孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”
译文:
梁惠王说:晋国,天下没有更强大的了,老先生知道的。到了我的时候,东边败给了齐国,长子死了;西边丧失了七百里的土地给秦国;南边受到楚国的羞辱。我感到羞耻,想给为国捐躯的勇士一洗雪耻,怎样才能做到?
孟子回答说:一百里大小的地方就可以王天下。王如果施仁政,减少刑罚,减轻税赋,及时耕地锄草。青壮年有空闲就学习孝悌忠信,在家以孝悌侍奉父亲兄长,在外能以忠信侍奉长辈老板,可以让他们做木棍来挞伐秦楚两国的坚甲利兵。敌国在耕种的时候征用民力,百姓不能为赡养父母而耕种,父母挨饿受冻,兄弟妻儿背井离乡。他们如此坑害人民,王去征讨,会有谁与王为敌呢?因此说:‘仁慈的人没有敌人’。王您没有什么好怀疑的。
侠客心得:
仁者无敌!人人都想与仁者交友,没有人愿意与仁者为敌。仁者是一个仁德充满、光明正直充满爱心的人,谁不愿意与这样的人做邻居呢?梁惠王你总是想着昔日的晋国如何强大,如今又是如何弱小受人欺负,却不重视百姓的疾苦,岂不是舍本逐末?民为邦本,本固邦宁!