孟子.孟子见梁惠王上2
原文:
孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,于牣(ren4,满)鱼跃。’文王以民力为台为沼。而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鼈。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害(he2,何)丧?予及女偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
译文:
孟子会见梁惠王。国王站在池塘旁边,看着鸿雁和麋鹿,说:贤君也喜欢这种快乐吗?
孟子回答道:“贤君先修尧舜之道,使国家安宁,然后方可以此为乐。不贤良的国君,就算有这些乐园,也乐不起来。《诗经》说:’文王开始经营灵台,谋划设计,民众都来帮忙,很快就建好了。一开始经营不着急,民众像帮助父亲一样蜂拥而至。国王站在园中央,母鹿安详卧,母鹿肥胖胖,白鸟肥美闪亮亮。国王站在有灵气的仙湖旁,湖中鱼满满,欢跳出水忙。’文王用民力建造灵台,建造仙湖,而人民高兴乐意,把这个台称作灵台,把这个湖称作仙湖,高兴里面有安详的麋鹿和鱼鳖。古代君主与民同乐,所以才能真正快乐啊。《汤誓》说:‘夏桀何时灭亡?!我们一起与他同归于尽!’人民都想与你玉石俱焚了,就算有观景台和湖泊鸟兽,你难道还能乐得起来吗?”
侠客心得:
圣君先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。圣君与民同乐,共享上天丰厚的赐予,而不是盘剥百姓,霸占一切,自己一人穷奢极欲。圣人之乐是发自内心的喜乐,养性养身;而小人之乐只是欲望的一时满足,败德害身。
人民都要玉石俱焚了,还在搜刮民脂民膏;拥有那么多行宫,还在奴役百姓建造亭台楼阁。这不是在享受,这是暴殄天物。准备好死于非命吧!这本来就是桀纣之徒的命运。