14.21宪问篇第二十一:陈成子弑简公
原文:
陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子!”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
译文:
陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴后,上朝告诉鲁哀公:“陈成子杀了他的国君,请国君讨伐他。”鲁哀公说:“去告诉那三家管事的吧!”孔子出来说:“我以前做过大夫,不能不报告此事。国君却要我‘去报告给三家管事的。’”于是就报告给了三家,都说不行。孔子说:“因为我以前做过大夫,不能不报告啊。”
短评:
齐国的大夫陈成子杀了国君,篡夺了国君的权利,是逆天大罪。一定是天民共愤,合力诛伐的。而鲁作为邻国,交往密切,应该率先派出正义之师。因此孔子很恭敬地请求鲁国国君出兵讨伐。但是鲁哀公也是被强势的三家大夫架空,当然做不了主。三家大夫与陈成子有同样的狼子野心,自然不愿意宣扬此事,更不会出兵讨伐。明知道没用,孔子还是报告给了三家。一来是因为他做过大夫,有责任提醒国君;二来也是想警告三家大夫不要对国君动手,免遭天谴。