正文

超越血缘的亲情

(2008-02-20 19:07:49) 下一个

超越血缘的亲情

                           

                                                       

克里斯蒂娜的丈夫安德烈鲁瓦说:对我来说,最重要的头衔是:李马的爸爸。                      

                               

  孩子早就是她的骨肉

        

        三个不同血缘的中国孤女,有一个共同的妈妈,叫克里斯蒂娜,她们也有一个颇为了不起的爸爸,叫安德烈鲁瓦。安德烈是个非常成功的律师,在三河有个很气派的律师事务所,在蒙特利尔也有自己的办公室。

        我和他们的友谊始于领养。我在三河大学任教不久,克里斯蒂娜就托人带信给我,她急于要跟我见面。约好日期,安德烈开车来接我。他们家住在圣格雷古瓦,那是距三河约二十分钟的小钲,他们的房子又离钲远远的,给人一种离群索居的印象。

       
       
克里斯蒂娜是美国南方人,金发碧眼,身材欣长苗条,是个美人胚子。她讲一口流利的法语,但带着明显的美国口音。在汽车里,安德烈就简要地向我介绍了他们夫妇俩的情况。克里斯蒂娜是个多子女家庭中的长女,从小帮父母带领弟妹,是个母爱极为丰富的女性。遗憾的是自己不能生育,因此他们决定去中国领养。安德烈兼任三河大学的律师,自然听说有我这么一个人在该校教授中国文化,于是找上了我。

       
        克里斯蒂娜把我让进舆客厅相通的书房,沏上茶,双方介绍过后,她马上从书橱里搬出一大堆关于中国的书:历史、地理、文学作品、画册画报,几乎都是精装本,有英文有法文,还有中文的识字课本。我笑起来:去中国领养一个孩子竟要读那么多书!克里斯蒂娜似乎看透了我的心思,她认真地解释说:她一定要让她的孩子通晓中文和中国文化,因此她自己就得首先学起来。她表示想跟我学中文。我因为听说他们两星期后便要去中国,就建议她旅行回来再考虑此事。

       
       
克里斯蒂娜接着给我看他们待领女儿的照片,确是个极其可爱的小毛娃,眉清目秀,五官端正。她出生的第二天就被扔在广场上。多么美丽的一个孩子,她妈妈怎么忍心?克里斯蒂娜不胜嘘唏地说。检到她的那对中国夫妇,女的姓李,男的姓马,于是给孩子取名为李马。原来已经送到孤儿院,克里斯蒂娜决定领养后仍委托马先生一家照看,以便得到更好的照顾。       

       
       
克里斯蒂娜说收到孩子照片后一天看几十遍,觉得孩子早就是她的骨肉了,只因种种麻烦的手续,等了又等,实在无奈。

       
        
他们夫妇俩出发去中国前,我们又见了一次面,因为那孩子的出生地和我家乡在同一个省,他们便找我了解那儿的风土人情、气候等常识。我还教了他们一些你好再见谢谢之类礼貌用语,并给他们准备了很多问讯小纸条,一面写中文,一面注法文,以备不时之需。


  把一个完完全全的中国女儿展现在朋友面前

                               

        他们从中国回来的那一天,鲁瓦律师事务所的助理按照安德烈的吩咐,特意约我一起去接机,我们赶到 Dorval 机场时,出口处已经围了一大群人,大都是领养协会的朋友们,有的已把孩子领回来,有的正准备去领,大家津津乐道的话题尽是孩子。

        克里斯蒂娜抱着个比洋娃娃大不了多少的孩子出现在正对出口处的走廊里,她脸上洋溢着骄傲的微笑,安德烈拎着行李跟在后面,也是嘻笑颜开。

       
       
大家一哄而上把他俩围了起来,拥抱亲吻;一位女士抢过李马,孩子马上大哭起来,女士只好把她又还给克里斯蒂娜。

       
       
看小李马的装束,我不禁暗暗发笑,她上身穿着件镶边的绿底粉花锦绣中式短袄,下面是同样花色的裤儿,象舞台上的丫环打扮。我想,今日就是在中国,也没有哪家孩子穿这种服装呀。我后来跟克里斯蒂娜讲起我当时的感受,她大笑着说:我只想把一个完完全全的中国女儿展现在朋友面前,才特意买了这套昂贵的民族服装!

       
       
李马细细的手臂,细细的小腿,那么瘦小、脆弱,我觉得像面对一具精致的瓷器般地不敢去碰。想不到她哭起来,中气那么足。我大受鼓舞,把孩子接过来,也许是我的中国脸、我身上的中国气息安抚了孩子,她马上不哭了,乖乖地把小脑袋伏在我肩上。继而便来抓我的眼镜。

       
       
克里斯蒂娜从此断定她女儿跟我有缘。我成了她家的育儿顾问和座上客。孩子生日、洗礼、入藉,大大小小的宴会,她一定让安德烈开车接我去参加。还有领养协会的活动、郊外聚餐,她也必邀请我同去。记得有一次,领养协会开全体会议,安德烈是主席团成员,当司仪介绍完他一大串头衔后,他走到话筒边,说:以上头衔都不重要。对我来说,最重要的头衔是:李马的爸爸。他的话音刚落,会场里爆发出雷鸣般的掌声和笑声,那些调皮的年轻爸爸还拼命欢叫或吹口哨。

        
        
对克里斯蒂娜来说,最重要的事,无疑也是做一个好妈妈。她原来在多伦多一家电视台当商业节目的主持人。安德烈母亲告诉我,她儿媳那时挣的钱不比安德烈少。为了照顾孩子,她辞了职,在领养协会当义工。

       
       
李马的到达甚至惊动了三河的报社和电视台,克里斯蒂娜自豪地把登在报端的女儿大照片以及整版的文章送来给我看,并请求我帮她翻译出来,她要寄给李马的恩人─马先生一家,让他们分享快乐。

                      

  为了她的养女们,她消瘦了,苍老了!

        我一直不太理解,象克里斯蒂娜这么个长期从事新闻事业、出入重要场所、和达官贵人交往频繁的职业女性,怎么能够安于做一个家庭妇女,为并非己出的孩子消耗自己全部的生命?

       
       
可克里斯蒂娜确实那么做了。她甚至很少陪丈夫参加社交活动。她全部精力都倾注在孩子身上,不管去哪里,她随身都带一个大包包,几个奶瓶,又是牛奶、又是果汁,加上尿布、围兜、替换衣裤,噜噜嗦嗦一大堆。在她的精心照料下,没多久,李马就变得壮壮实实的。我捏着她胖嘟嘟的手臂、肌肉坚厚的小腿,对克里斯蒂娜赞赏不绝:好一个魔术师妈妈!

       
       
我到蒙特利尔后不久,鲁瓦夫妇把李马寄养在亲戚家,又去中国领养了第二个孩子,取名李奇。她当初去领老二,原是怕一个孩子太孤单,想给她找个伴。可是李马看到妈妈怀里抱着另一个孩子,醋劲大发,很长时候,情绪很不稳定。我想,那段时期克里斯蒂娜一定特别劳累,我看到她时,她明显地消瘦和变苍老了。安德烈是劳工律师,经济愈不景气,劳资纠纷愈频繁,他的顾客也就愈多,他整天忙得顾不了家,克里斯蒂娜也就加倍的辛苦。   

       
       
初夏,克里斯蒂娜邀请我去她家小住一周。我亲眼目睹她怎么忘我地照顾两个孩子。中午她几乎从来没有好好吃过一顿,两个孩子每人坐一个高高的儿童凳,克里斯蒂娜轮流喂她们两个人,刚开始肚子饿着时,她们还肯吃几口,后来就不安份了,抢调羹、扔叉子,要自己吃,洒得案板上、坐椅里一塌胡涂,地板上也尽是食物残屑。两人还拼命要挣脱安全带,从椅子里站起来。我帮克里斯蒂娜喂她们时,心里真老大的不耐烦,也真佩服克里斯蒂娜日复一日的耐心和爱心。一边哄她们吃一边陪她们玩,一拖就是一两个小时,接着就清理孩子们搞脏的地方,有时还要给她们换衣服。待孩子们午睡,她急急忙忙地利用那难得的清静时间处理紧急的信件和领养协会的文件。她渴了喝一杯果汁,饿了啃一片面包。晚上安德烈回来,才正儿八经煮一餐。

       
       
鲁瓦夫妇的房子太偏僻,孩子们很少有小夥伴在一起玩。我看到公路的对面有个农场,草地上成群的乳牛使孩子们兴奋不已,李马挥动小手,嘴里哞哞地嚷着和远方的乳牛打招呼。我决定带着两个女孩去冒险一次,我怀里抱着李奇,手里搀着李马,跟克里斯蒂娜只说去附近走走。我趁没有车的时候,带孩子们迅速穿过公路,然后慢慢朝那农家走去。       

       
        想不到女主人还是个画家,我欣赏了她那些以田园风光为基调的油画,舆她聊得十分投机。李马、李奇和比她们大两、三岁的画家女儿也玩得非常开心。后来我们去参观她的家禽饲养场,在魁北克省第一次看到公鸡和火鸡。孩子们高兴得手舞足蹈,再也不肯回家,我怕克里斯蒂娜着急,只好央求画家女儿跟我们一起回去。我把所见所闻讲给克里斯蒂娜听,她非常惭愧自己百忙之中忽略了芳邻。于是带孩子们再次造访。

  孩子们的成长是她唯一的报偿

        对克里斯蒂娜来说,唯一的报偿是孩子们的成长。李马的第一声妈妈带给她的喜悦还记忆犹新,然后是接二连三的惊喜。李马特别富有语言天赋,也许他们在家都是讲英语,不久李马的英语就使我艳羡万分。为了使她同时掌握法语,克里斯蒂娜把她送到一个讲法语的幼儿园。于是李马又学会一口标准流利的法语。李奇生性腼腆,也没有李马那么机灵。她总是象条小尾巴似的跟在比她年长一岁的姐姐后面,听她调遣。她有一双非常美丽的大眼睛,个儿也比姐姐高。

       
       
孩子们渐渐懂事,需要交际,需要长见识。克里斯蒂娜决定把圣格雷古瓦那居住了十余年的房子卖掉,再在蒙特利尔或三河再买一栋。

       
       
前年夏天,她先在蒙特利尔租了一层楼,我兴奋地去她的新居看她和孩子们。克里斯蒂娜让两个女儿给我表演节目,先是用中文数数,然后唱两只老虎我爱北京天安门,接着就写各自的中文名字。哇呀!真是士别三日,当刮目相看,两个孩子的中文竟然有这样的成就!克里斯蒂娜喜孜孜地告诉我:多年前她想学中文的夙愿终于得偿,她在三河请了个中国人当家教,她和两个女儿正在坚持不懈地学中文。她给我看她买的英文版中国神话传说如《大禹的故事》《嫦娥奔月》及中文儿童读物,每天晚上睡觉之前,她总是给孩子们读上一段。孩子们还在学游泳和舞蹈,她给她们每人买了一条小小的芭蕾舞裙,李马和李奇于是在后台忙乎了半天,然后两只小天鹅就从门口飘进了客厅。李马跳得轻盈而自信,李奇显然功力还不够,她那苯拙地模仿着李马、摇摇晃晃的憨态把我的肚子都笑痛了。       

        
       
鲁瓦夫妇在领养李奇时,在孤儿院里看到一个非常可爱的小女孩,不幸的是

那小女孩患有先天性心脏病。他们有意领养她,因为他们认为加拿大的医疗条件一定可以给她成功地动手术,将她的病治好。他们回来后就和医院联络,并准备办领养手续。可惜那位女孩给别的家庭领走了。于是他们领了另一个女孩,取名李健。我从来没有看见像李健那么乖巧的孩子。她还不会说话,但已会逗人开心,从早到晚笑眯眯地,还做各种怪样引人发笑。有一次克里斯蒂娜听说我搬家,一定要开她的车来帮忙,她把李健留在车后的儿童座椅中,帮我把东西往楼上搬。那孩子自得其乐地独个儿在玩,竟然一声都不哭闹。

       
        
去领李健时,他们把李马、李奇一起带去了中国,为了使她们从小就了解自己出生的祖国。安德烈并和北京一家律师事务所建立了交流关系,他兴奋地告诉我,他的律师事务所里不久就会有来自中国大陆的律师。

       
        
每当我看到这三个中国女孩,心里总在想:这些孩子何其幸运!尽管她们一出生便被亲生父母遗弃,但在大洋彼岸她们得到那么温馨的家庭,享受到那么纯正的父母之爱和姐妹亲情。她们会受到最良好的教育,辉煌的前程正等待着她们。这些没有血缘关系的人组成了一个多么幸福的家庭,也许这就是我们经常所说的缘份吧!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.