对于母语是英语的中国孩子来说, 学中文是个特别棘手的事。父母亲也总是为孩子的中文学习烦心。
那天,我听到女儿亲亲在大声训斥贝儿:“你为什么学中文时总是心不在焉!你可以不学钢琴,可以不学画画,可以不学游泳,可以不学跳舞,但你一定得学中文!而且要把它学好,因为你的妈妈是个中国人!”
为了孩子的中文学习,亲亲真是煞费苦心,都是百忙中抽时间亲自在教。贝儿其实学得也挺认真,但小环境怎么能敌得过大环境。在幼儿园和小学,她们整天讲的是英文,学的是英文,就是在家里,小朋友来做客,即使是中国小客人,他们之间说的也全是英文。英文就像是滚滚洪流,中文这股涓涓小溪真的无法抵挡它的冲击。
冬儿是三个孩子中中文程度最好的一个,马立平的中文教材已经学到第六册。她不仅会说、会读,字写得也特别规范。
这一切都是她爷爷奶奶的功劳,家里有两个不懂外语的老人,逼得孩子只好说中文,爷爷奶奶又按部就班地坚持教她读写,所以就有了今天的成就。但冬儿的中文也有过很大的反复,那是在她爷爷奶奶回中国居住的那一年。等两个老人回美国,发觉冬儿的中文已经结结巴巴地讲不出来,而且怪腔怪调,象老外讲的那样。这期间,大女儿周末也送她去中文学校,但一周一、两个小时的学习根本不解决问题。两位老人于是又从头开始,坚持天天教,时时学,几年下来,终于打下了坚实的基础。
我在小女儿家时,贝儿跟我讲的基本上也是中文,但有时会词不达意,有时句子的排列会颠三倒四,找不到词时偶而会用英文充数。但贝儿特别好强,她知道跟外婆是一定要讲中文的,就是讲不出来她也硬着头皮讲,外婆有时就帮她一把,提提词啦什么的,这时她就会高高兴兴把句子重复好几遍,直到记住为止。一开始她不喜欢写方块字,但看到冬儿写得那么好,她又不肯认输,一定也要写。尽管写得歪歪扭扭,缺胳膊少腿的,但总是要写得和她一样多才停下来。现在贝儿的中文字写得也好多了,而且对这一撇一捺的工作愈来愈有兴趣,也许是因为她酷爱画画的缘故,她终于在中国方块字和图画之间找到了共同的东西。凭着她这种灵性,她的中文水平在缓慢而平稳地提高。
最成问题的是苏菲。苏菲一岁多时,我和老伴接手带她,那时她刚牙牙学语,我们自然跟她讲中文,她当时只会讲单音节的字,但这孩子象她爸,很有语言天赋。没多久就学会了很多中国话,英文却不会讲几句,因为家里全讲中文,包括我那个洋女婿。没人教她英文。
有一次我教贝儿学唐诗《叶落乌啼霜满天》,贝儿还没有学会,在一边旁听的苏妹妹却能背出来了,我大受鼓舞,决定每隔几天就教她背一首唐诗,那时我最爱做的事是与苏菲坐在后院的双人秋千架上,一边晃荡着,一边背唐诗,我说诗的上半句,苏菲说下半句。在苏菲进幼儿园、我离开女儿家前,苏菲已经会很熟练地背十首唐诗,中文说得也很流畅了。
可是过了几个月我再来女儿家,苏菲象是换了个人,她满口英语,中文基本不会讲了,也不爱讲了,十首唐诗忘得干干净净。连“床前明月光”都记不起来。我问女儿怎么回事,女儿无可奈何地说:“她进幼儿园当然首先要学会英文,所以中文就搁置一边了,谁知孩子学东西就这样,学得快也忘得快。”女儿又说,孩子的中文教学她并没有放弃,她还是自己在教她们,但换了种教材,进度比较慢,小孩学起来却觉得比较有趣。
我和老伴来后,每次吃晚饭就听到孩子们满口英文在向父母讲述学校里发生的事,叽里咕噜,讲得又快又热闹,苏菲还加上许多表情和手势,我们在旁边听不懂,心里痒痒的。有一天,我终于忍不住了,对女儿说:“以前我们在时,你们要求孩子们在家里讲中文,现在不讲了,我们在家里就象在异邦。觉得孩子们也离我们愈来愈远了。”
女儿马上对孩子们宣布,“以后只要外公外婆在我们家,你们都得讲中文,不许讲英文。”又对我和老伴说:“你们也要学学冬儿爷爷奶奶,帮孩子们“板”回来。”
得了女儿的指示,我就开始做“板”的努力。讲中文对贝儿只是个恢复记忆的问题,对苏菲来说就苦了,她经常要跑到她爸爸妈妈那里,用英文问他们这个字中文怎么讲,学会了再跑来和我们讲话。,写字就更苦,因为她是个天生的左撇子,就是写阿拉伯字都经常写反,写中文字就更别扭。可喜的是尽管写得艰难,她仍坚持把该写的字写完,从来不讨价还价。
为了加强苏妹妹的口头表达能力,我决定与她同读一些简易
读物,有时是英文的,苏妹妹边读边用中文给我解释,有时是中文的,我们俩一起读,苏妹妹不认得的字我给她解释。
苏妹妹解释不清时,会加上许多可爱的动作,或者画个图像。有一次,她为了告诉我squirrel是个什么动物,就缩起脖子,尖起嘴巴,把十个手指拢在一起,装出在吃坚果的样子,我说:“喔,明白了,是老鼠”
“No!”她大叫一声,表现出满脸的失望。然后她跳到饭桌上,手脚并用,做出在爬树的样子。
“哦,是猴子!”
“不是!不是猴子!”她急得几乎要哭了。
她想了想,高高撅起屁股,张开左手掌,一把一把地往后笼。好像在摸一条大尾巴似的。
“原来是松鼠!”
“对了,是松鼠!”她高兴地扑进我怀里。
我与苏菲之间,经常有类似的戏剧场面,让我充分欣赏到小外孙女的表演才华(在蒙校时,校长就夸张地赞誉小苏菲是她校的“戏剧大师”)
苏妹妹还找到了一个简便的办法,她先挑一些带有玩具和图画的书讲给我听,她讲不清时就把书中的角色请出来,或把插图给我看,我就可以告诉她中文怎么表达。
而我有什么词解释不清时,只有一个办法,查汉英字典。
晚上,我们还经常在一起做《奥数教程》,既提高了数学水平,又连带学了中文。
自从我和外孙女一起学中文,我觉得我的生活中又多了个精神寄托,与外孙女的感情更贴近了,每次学习结束,小苏妹妹都会给外婆一个big hug, 说:“谢谢外婆”。有时她会跑去对她妈妈讲:“外婆对我很好,我喜欢外婆”。一个五岁的孩子已经知道感恩,使我深感欣慰。
我希望上帝能给我充裕的时间,完成女儿交给我的任务,希望我这两个混血儿外孙女能像冬儿一样,不仅能讲一口流利的英文,也会讲一口地道的中文。
谢谢您的吉言!
谢谢您的吉言
谢谢红豆红妹妹对我文章一贯的关注和鼓励!
在你的笔下,孩子们个个可爱,可以知道你是多么爱他们。
姐姐多保重!
谢谢您啦,带了一大群小老虎和一大堆吉祥话热热闹闹来给外婆拜年。外婆很开心。
我也给您拜个晚年,祝您平安、健康、快乐!这是人生最重要的。
抱抱复亲亲~~~~~
谢谢您真诚热情的赞誉,对我鼓励很大!