第九章 大迁移
中国人向美洲的大迁移可追溯到十九世纪中叶的淘金热,大批华工在旧金山一带登陆。蒋介石兵败退入台湾后的数十年间,对偏安台湾的前途感到渺茫的国民党大员、将领、胡适一类自由派学者和他们的子女,络绎不绝地移民美国。大陆改革开放后,最早涌入美国的大陆人是那些经历过文革磨难的知识分子,八十年代末的那场风暴更使四万多留美学生、学者全部滞留美国。而当一部分中国人终于凭借各种方式先富起来后,越来越多的中国人在美国购地置房,成了新大陆的永久居民。至2003年为止,在美华人已超过三百万。
小周加入大迁移行列的起因自然是为了两个在美国出生的儿女,凭借的是他那鼓起来的口袋。但这多少有点让人觉得异想天开,也让芳芳十分担忧:到了美国,不仅没有工作,连语言都不通,这“红旗倒底能打多久”?
但小周永远是个敢于折腾的乐观主义者,在他看来,到了美国不仅自有生财之道,即使一分钱也赚不到,凭他口袋里的钱也足以在美国实现我党“小康社会”的最高纲领,井岗山的红旗倒不了。
至于语言,他那由洋泾浜英语和肢体语言组合而成的各国通用语言对付日常生活应不成问题。当年芳芳在美国生孩子时遇到那么多复杂的“外交事务”,他不是都办下来了吗,虽然花了五千美元冤枉钱,但那是因为初到美国,不了解警察处理应急事件的原则,和语言不通无关。
没有想到的是,为了购房和寻找生财之道,他到了美国后必须面对那些英文电子邮件,不仅看不懂,这电子邮箱也不接受肢体语言。
但这并未难倒小周。唐僧西行百余国,语言不通,靠的是寺庙里的异国和尚皆通梵文。活在互联网时代的小周不必跑寺庙,坐在家里便可请谷歌这个外来的和尚将英文邮件译成中文,又将自己的回复通过谷歌译成英文,让那些美国人收到他的回复后不得不赞叹他的英文“Very good”!
但难免也有搞笑的时候。某日清晨,谷歌的译文跳出来一句让他大吃一惊的话:“总统将在下周会见你”。这让他兴奋了整整一天,但到了晚上,“会见总统”一事成了真正的白日梦。一位应约前来和他分享这一爆炸性新闻的朋友告诉他,将要会见他的不是奥巴马总统,而是对方公司的总裁。英文里的President一词可以译成“总统”或“总裁”,谷歌这个外来的和尚翻译时“牛皮拣大的吹”。
考驾照,美国生活必不可少的事。虽说华人众多的洛杉矶考场备有中文考卷,但试题里的交通标志依旧是英文。交卷后,考生可以站在旁边看考官批改考卷。在中国,答对的题目都会打个勾,而答错的题目则被打个叉。监考的老太太在小周的考卷上每打一个勾,站在旁边的他便说一句“Good!”。是感谢,也是自我表扬。一连串的勾换来了一连串的“Good!”老太太不解地抬眼望了一下这个谦恭之态可掬的中国人,不知他为什么会连声叫好,因为她打勾的地方都是答错的题目。一般考生通常只会答错几道题,所以只要打个勾挑出来就知道考生的成绩,像小周这样几乎每道题都是勾的考生并不常见。当老太太打完最后一个勾时,以为肯定已通过考试的小周吐出了他刚学会的感叹词:Great!
诸如此类,洋相百出。
然而,当美国人和小周真刀真枪对阵时,他们很快便会明白这个中国人不再是在驾照考场上那个傻得可爱的考生,而是一个很难对付的谈判对手。
洛杉矶,美国人口最稠密、最多样化的地方,也是华人聚集的城市,“十步之内,必有芳草,十室之邑,必有华人”,走在街上想要不遇到一个中国人还真有点困难。在这“天使之城”,大富豪、大名星们居住在比佛利山庄和日落大道(这名字听着就让人心醉)上那些美轮美奂的大庄园里,而将好莱坞的梦幻留给贫民,让他们幻想着跟随漂亮的大嘴名星朱丽亚·罗伯特走进罗迪欧大街上的豪华商店,进去时是麻雀,出来时成了凤凰。
小周在洛杉矶要构筑的不是好莱坞式的梦想,而是一个实实在在的、安静的家,让他的儿女有一个健康成长的环境。在洛杉矶转悠了许多天后,他将目光投向了格伦多拉,圣加布里埃尔山脚下一个宁静的小城镇。
在一条山坡的小路上,数十栋风格迴异的别墅深深地隐蔽在绿树丛中,时而可见小的或不那么小的野生动物在人前匆匆而过,让本来就没有什么行人的街道更显清静。这让热闹惯了的小周喜不自禁,一种心灵深处的感应让他觉得这里正是他要寻找的安身立命之处。他不再左顾右盼,一头扎进了那所挂牌出