人约黄昏后 - 影片“5 TO 7”观后感
“月上柳梢头,人约黄昏后”。古今中外,人们都喜欢把谈情说爱的约会定在黄昏后。“5 TO 7”这部影片中男女主人公也不例外,不过他们谈的是“婚外情”,而且还把约会的时间定格在五点到七点。
女主人公阿莱尔,三十三岁,曾是个模特,后来嫁给了一个法国外交官,七年来她的婚姻生活一直有问题,对人生很悲观。男主人公布莱恩,二十四岁,是个自由作家,虽然一直不停地写小说,但得到的却是来自十二个国家,四十七个州的回绝信。至今为止还没有一个出版商接受他的稿件。一天,他们在街上邂逅了, 布莱恩“一见钟情”地看到了阿莱尔,而阿莱尔也接纳了布莱恩,于是他俩开始了一段“婚外情”,他们相会的时间限于黄昏后五点到七点。说来有趣,这段“婚外情”却是正大光明,是“合法婚外恋”,不仅阿莱尔的丈夫知晓,阿莱尔的朋友们都了解,连她的两个孩子都知道。
在这段甜蜜的“婚外恋”中,阿莱尔得到了真正的爱恋,变得开朗乐观;布莱恩也从爱情中获得了灵感,终于他的作品问世了,而且还得了奖。当布莱恩期望走出五点到七点“婚外恋”的框架,提出要和阿莱尔结婚时,两人分手了。两个男女主角表演得恰如其份,很到位。尤其是女主角的扮演者,贝纳尼丝-玛尔洛,这个中法混血儿,很漂亮,有着一张东方面孔,举止高雅,气质不凡,不禁使人想起当年的日本女演员栗原小卷。
婚外恋在电影中是个陈旧的常见题材,常常情节复杂,矛盾冲突激烈,悬念重重,往往以悲剧收场。这部影片的编剧和导演却采用了简朴明朗,轻松浪漫的喜剧形式。用一种散文式的叙事风格,时而通过男主人公的旁白,时而借用人物的对话,时而展现各个不同的场景来揭示新旧道德观念的冲突,两代人的代沟,和欧美文化的异同。自然流动的叙事结构和清新优美的视觉形像,加上柔和动人的音乐,带给观众一种赏心悦目的情调和韵味。影片不是以戏剧性的冲突来打动观众,而是用诗情画意来感染观众。
喜爱唐宋诗词的人都知道“诗眼”,“词眼”一说。诗词中的“眼”起了烘托全诗,突现全词的意境。电影中也有类似的东西,比如某一反复出现的特定场景,或是道具等等,称为电影符号,来传达导演的想法和艺术信息。这部电影用的是“婚戒”和长凳上的铭牌这些电影符号。这“婚戒”一共出现了四次。第一次是在首次约会时,布莱恩提起已婚的阿莱尔没戴“婚戒”,暗喻阿莱尔的婚姻已是名存实亡,这是阿莱尔为何要“婚外恋”的原因。第二次是在布莱恩的小说不仅出版了,而且还得了奖。此时此刻这个成功的小男人踌躇满志,不仅名利双收,而且不满足于与阿莱尔五七相逢,要“抱得美人归”,要在乎朝朝暮暮长久之情,于是用奖金买了个“婚戒”,向阿莱尔求婚。第三次是阿莱尔经过深思熟虑后,想到再婚对儿女的伤害,写了一封深情的拒绝信给布莱恩,“婚戒”也退回给他。可是布莱恩接受了信,却把“婚戒”留给了阿莱尔。影片的尾声,他们两家人再次相逢于他们曾经第一次约会的那个博物馆,阿莱尔伸出了带着布莱恩给她的婚戒的手,两人默默地四眼相视,欲言又止,真有“此时无声胜有声”之感!如果说“婚戒”象一根无形的红线把故事串连起来的话,那么这些长凳上的铭牌象串在红线上的一颗颗闪亮的珍珠,与一幕幕场景相映成趣。无论是“8 AM RAIN OR SHINE”,“I REMEMBER YOU EVERY DAY”,还是 “I Will Hold Your Heart More Tenderly Than My Own.”都深深地打动了观众,回味无穷!
在一片轻松浪漫的情景背后,影片提出了一个严肃的问题。当婚姻进入了“七年之痒”的时候,是不是有种方式既可以维持婚姻不伤害儿女,又可给双方一定空间,让感情有新的寄托?影片用了“5 TO 7”这个隐喻,推荐了这种童话般的“合法婚外恋”。对这个“合法婚外恋”,人们是怎样看的呢?守旧的人们坚决反对,比如象布莱恩的父亲;大多数人持不干涉的态度,象他们的朋友们;有的人持同情的态度,象布莱恩的母亲,理由是人们无法抵御大自然的威力和爱情的魅力;还有一种象简那样的年轻人认为“人生在世须尽欢,莫让年华付东流”。她说到人生是由很多经历组成的(LIFE IS A COLLECTION OF MOMENTS),关键是你要尽可能拥有更多美好的经历(THE IDEA IS TO HAVE AS MANY GOOD ONES AS YOU CAN)。这“合法婚外恋”对她来说是个好的经历。众说纷纭,无一定论,也给观众留下了思考余地。
影片最后用布莱恩的自白 (大意),来表明也许是编剧和导演的一种看法:“无论是什么恋情,什么结果,只要这份真挚的爱情留在你的记忆中,那它就是一份完美的爱情”!