正文

Come Clean 和美国文化颂

(2010-01-12 11:59:43) 下一个

已退役的棒球明星 Mark McGuire 昨天 came clean, 承认用过兴奋剂,而且退役前一直在用,包括他打破 home run 记录的1998 年。

记忆中昨天第一次听到 come clean 这个词,有点很不解,为什么承认自己以前的错误(或罪行)叫 come clean? 后来似乎有点明白,McGuire 要进美国棒球界的 Hall of fame, 加上他最近要作为教练重回他的球队 Saint Louis Cardinals. 因此,他决定忏悔、洗清罪孽,come as clean slate. 不知道如果 McGuire 在退役前承认用兴奋剂会怎么样?即使 72 次 home run 记录不会被玷污,他绝对不可能成为全民英雄和年轻人崇拜的偶像。10年后再承认,不仅又一次进了头版头条新闻,还成了勇于承认错误的好榜样,毕竟人人生来有罪,squeaky clean 的人在美国并不受欢迎,往往还是被嘲弄的对象。

勇于认罪,又使我们想到最近的 Tiger Woods 婚外情闹剧。在一长串的老虎情妇中,要数第二个曝光的最有水平,而且是自我曝光。她说她 spoke out 的理由是因为(想必老虎一直让)她以为她是老虎的唯一情妇,当“第一”情妇曝光时,她(作为第二情妇)觉得被不忠的老虎背叛了(felt betrayed)。

更有意思的是原 ABC 名记者现 Fox News 新闻评论家 Brit Hume 一个星期前在 Fox News Sunday 指出老虎的宗教信仰(佛教)不提供宽恕和救赎,建议老虎改信基督教,给大家做个好榜样。当他的教父 Bill O'Reilly 问他,“这不是 proselytizing 吗?”Hume 矢口否认。有线电视 Comedy Central 的 Jon Stewart 说,如果这不是 proselytizing, 那什么才是? Proselytizing 在“政教分开”的美国有点“侵权”倾向。

Watch the video clip and have a good laugh. 注意 Stewart 搭档 Aasif Manvi 是如何诉说基督徒在美国惨遭穆斯林的迫害。这是如今基督徒在美国的策略: play victim.
http://www.huffingtonpost.com/2010/01/06/jon-stewart-slams-brit-hu_n_413203.html

Hume 到底是什么意思?Post media critic Tom Shales 戏称 Hume 是个“sanctimonious busybody”。MSNBC 评论员 David Shuster 认为 Hume 实在丢脸,公然贬低其他宗教信仰,他的言行也是对基督教教义的亵渎,认为基督教只是可以给人好处而已(offer a better deal)。实际上也可以这样理解 Hume 的建议,尽管去犯错误,没事,只要事后承认,转变信仰,你就 home free (上天堂)。其实这就是美妙的美国主流文化。共和党青睐的加州小姐 Carrie Prejean 是又一例,她在美国小姐选美会上对同性婚姻的斥责博得了保守派人士的满堂喝彩,当然选美作弊(拍过裸照)、以及年前不检点(自拍性录像)就一笔勾销,最近还出了书(Still Standing)成了大名人。转信基督教还有更惊人的好处,一个强奸杀人犯被前阿肯沙洲长和牧师 Huckabee 免除死刑,因为该犯成了教友。Huckabee 还有好几次这样的大手笔,包括对杀警察的死刑犯。
 
当然,proselytizing 出了美国就不是侵权,那叫 mission, 基督教的 mission, 就像伊斯兰的一样,是把全世界全部 proselytized. 或者说把福音传遍全球。引用宗教领袖 Pat Robertson 的话,“(伊斯兰)是个政治体系,它的目标就是要统治全世界。”

上帝是公平的,他(她、它?)造了两个,而不是一个,针锋相对的宗教。这样也好让无辜的他人有个喘息的机会。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.