那一天
一天,老师让教室里的同学们拿出两张纸,列出班上所有同学的名字,每个名字之间空出一行。 然后,老师要求同学们把他们认为其他学生的最优秀的事迹分别写到各人的名字下面。
学生们花了整整一堂课去完成这份作业。下课离开教室时, 他们把写好的两张纸交给了老师。
老师利用周六时间,将每个学生的名字分别写在另一张纸上,然后在其名下列出其他同学给该生的评语。
星期一上课时,老师将写好的评语纸分别发给学生。不一会儿, 就见全班学生都在乐。“当真?”老师听到有学生在轻声说。“还真不知道我在别人心目中有点分量!” 还有:“一点儿不知道大家这么喜欢我,”大多数同学都这么想。
事后大伙儿谁也没再提评语纸条这回事,老师不知道课后同学们之间是否讨论过此事,或者是同家长谈过此事。但这些都不重要,这次课堂练习的目的已经达到:学生们一个个自我感觉良好,彼此之间也其乐融融。那班学生一年年成长起来。
数年以后,一位学生在越战中捐躯,他的老师参加了这一特殊学生的葬礼。此前她从未在军用灵柩里看过军人的躯体。他看上去英俊成熟。 前来吊唁的朋友满满一教堂,那些深爱他的人绕灵柩向他作最后告别。
老师最末一个向灵柩祈祝。 她立在那儿,一位守灵士兵走过来,问道,“您是马克的数学老师?”她点点头,“是的。”“马克常常谈起您,”士兵说。
葬礼后,大部分马克的生前学友聚齐去用午餐,马克的父母都在场,显然是有话要同老师说。 “我们要请您看件东西,”马克父亲说,一边打口袋里掏出一钱包。“马克死时他们在他身上发现了这,我们想您大概能辨认出来。” 父亲展开一叠纸币, 小心翼翼捻出两片笔记纸片,显然,纸片用胶带粘过,且多次叠了又叠。
老师不用看就知道,那是纪录马克的同学们所写下的有关马克所有的优秀事迹的纸片。 “非常感谢您做了这件事,”马克的母亲说,“您看得出,马克一直珍爱着它。”
马克生前所有的学友都拢过来。查理腼腆地笑着说:“我也保留着这张字单,放在我家里写字台顶上面的抽屉里。”
恰克的妻子说,“恰克让我把他的放在我们结婚影集里。”
“我的也在,”玛丽琳说,“在我的日记里。”
这时另一个叫维吉的同学打她的手袋里掏出钱包, 从中拿出她那张破旧的纸给大家看。“我一直保存着它, 从不离身,”维吉说,她眼睛一眨也不眨接着说,“我想我们大家都保存着它。”
到这时老师终于坐下来放声大哭。她为马克而哭,为在座的再也见不着马克的他的朋友们而哭。
人世间众生芸芸,我们便忘却总有一天生命会终结。而且,我们也不知道那个总有一天到底是哪一天。 因此,务请告诉那些你钟爱和关切的人:他们非同一般,他们举足轻重。去告诉他们,免得日后追悔。 记住: 种瓜得瓜、种豆得豆。你对他人生活中的所作所为,必将回匮到你的生活中来。