二、古文精解:千字文节读第三段
编者按:千字文,由南朝时期,周兴嗣编纂成文,《千字文》语句平白如话,易诵易记,是中国影响巨大的读物。千字文是文明中国必修的文学作品.其中有的时代语言,比如’帝,皇’,我们可以用现代语言’领袖,国家或政党’去理解-这里没有’封建糟粕’,多的是道德典范.千字文是四字句,我们把它切分成十八句七十二字为一节,以便读者方便记忆和抄写.-我们分批刊登,每次散节,和读者共享中华美味
第七节
túxiěqín shòu, huàcǎi xiān ling, bǐng shèpáng qǐ, jiǎzhàng duìyíng
图写禽兽 画彩仙灵 丙舍旁启 甲帐对楹
【解释】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。
〖注释〗丙舍:宫中别室。甲帐:汉武帝时所造的帐幕。
sì yán shè xígǔ sè chuī shēngshēng jiē nà bìbiàn zhuàn yí xīng
肆筵设席 鼓瑟吹笙 升阶纳陛 弁转疑星
【解释】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。
〖注释〗笙(shēng): 簧管乐器, 《诗·小雅·鹿鸣》“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。” 陛(bì):帝王宫殿的台阶。
弁(biàn):古时的一种官帽,通常配礼服用(吉礼之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。
yòu tōng guǎng nèi zuǒ dá chéng míng jì jí fén diǎn, yì jù qún yīng右通广内 左达承明 既集坟典 亦聚群英
【解释】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。
〖注释〗广内:汉宫廷藏书之所;指帝王书库。
承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。
坟:《三坟》,记载三皇事迹的书。
典:《五典》,记载五帝事迹的书。
dù gǎo zhōng lì, qī shū bì jīng, fǔ luó jiàng xiàng, lù xiá huái qīng
杜稿钟隶 漆书壁经 府罗将相 路侠槐卿
【解释】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢(zhōng)中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。
〖注释〗杜稿:杜度的草书手稿。隶:钟繇(yóu)的隶书真迹,见张怀《书断》。
漆书:汲县魏安厘王墓中发掘出来的漆书。《晋书·束皙传》。
(三)古文欣赏: 中国人必读文章
种树郭橐驼传 (柳宗元)
原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或迁徙,无不活,且硕茂,蚤实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能蚤而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太殷,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。故不我若也。吾又何能为哉!”
问者曰:“以子之道,移之官理可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,蚤缫而绪,蚤织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性邪?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”
问者嘻曰:“不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。
(对古文生疏者可以读下面的现代译文)
郭橐驼,不知初名,曾患有脊背弯曲的病,弯腰而行像骆驼,乡里人称他为“驼”。”他也自称“橐驼”。 他的家乡叫丰乐乡,在长安城的西面。橐驼以种树为职业,大凡长安城里有钱有势的人家要修建观赏游玩场所的,以及自种自卖水果的人,都争着把他接到家中供养。看橐驼所种的树木,却使有移栽的,没有不活的,而且长得高大茂盛,果实结得又早又多。其他种树的人即使偷看模仿,却没有一个人能比得上他。 有人问他原因,他回答说:“我并不是能使树木活得长久而又繁殖得快,只是能顺应树木自然生长的规律,让它的本性自然发展罢了。大凡要种的树木的习性:它的树根要舒展,给它培的土要平整,它根上的土要用原土,夯土要紧实。这样做了以后,就不要再去动它,也不要去挂念它,离开它以后,就不要总回来看它。那栽种的时候,像爱护自己的子女一样待它,那栽完后,就像丢弃掉一般不再管它,那么它的自然的天性得到保全,而且遵循它的生长习性去生长了。所以我只是不妨害它生长罢了,并不是有能使长得它高大茂盛秘密;我只是不抑制损伤它的果实罢了,并不是有能使它的果实结得又早又多窍门。其他种树的人就不是这样:种的时候让树根拳曲还换掉树根上原有的土;他们培土的时候,不是过量就是不足。假如能有和这样做相反的人,却又对种上的树木爱得过分,忧虑得过多,早晨看傍晚摸,一离开再回头看看。更殷勤的还要抓破树皮来验看树的死活,摇动树根来察看栽种得松了还是实了,这样树的生长习性就一天天丧失了。虽说是爱护树,其实是害了它;虽说是担心树,其实是仇恨它。所以比不上我。其实我又能做什么呢?” 问的人说:“把您种树的道理,移用到当官治民上,可以吗?”橐驼说:“我只知道种树而已,治民,不是我的职业。可是我住在乡里,看到那些当官的喜欢烦琐地发布命令,好像非常爱护百姓,结果却因此给人民带来祸患。每天早早晚晚差吏就来喊叫:上官有令,催促你们耕好田,勉励你们快播种,督促你们及时收割。早点缫好你们的丝,早点纺好你们的线。养育好你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’一会儿击鼓把人们聚集起来,一会儿又敲木梆把大家召来。我们小百姓停止吃饭去慰劳差吏,尚且没有空闲,又用什么使我们的生产发展生活安定呢?所以我们生活困顿又人人疲惫。如果从这点看来,与我干得职有相似之处吧?” 问的人赞叹地说:“这不是说得很好吗?我问养树,却得到了养民的办法。” 我记下这些事把它作为当官者的鉴戒 (编辑组供稿)
(四)中国鸡年诗词欣赏
在我国,咏鸡诗源远流长.早在我国第一部诗歌总集《诗经》中便有:
“鸡栖于埘”、“鸡栖于桀”(《王风·君子于役》)
,“风雨凄凄,鸡鸣喈喈”、“风雨潇潇,鸡鸣胶胶”、“风雨如晦,鸡鸣不已”(《郑风·风雨》)
忧怀从中来,叹息通鸡鸣.(曹子建《弃妇篇》)
两头纤纤月初生,半白半黑眼中睛.腷腷膊膊鸡初鸣,磊磊落落同曙星 (古乐府徐朝云)
纪德名标五,初鸣度必三 (杜甫《鸡》)
鸡鸣紫陌曙光寒-- 岑参《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》
鸡声茅店月,人迹板桥霜 (温庭筠《商山早行》)
飞来峰上千寻塔,闻道鸡鸣见日升!(王安石)
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠 (陶渊明《归园田居》)
半壁见海日,空中闻天鸡 (李白《梦游天姥吟留别》)
“我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白.少年心事当拿云,谁念幽寒坐鸣呃.” ( 李贺)
武距文冠五色翎,一声啼散满天星;铜壶玉楼金门下,多少王侯勒马听。(唐伯虎)
长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹,人民五亿不团圆
一唱雄鸡天下白,万方乐奏有于阗,诗人兴会更无前。(毛润芝)
大寒乍到节时终,保健还需日练功;腊月未离春意动,金鸡高唱吉年丰(姚仲明)
(五)学习论语心得
长治久安的基本之道
为政篇第二 2.19 民服民不服章
注解:(哀公-鲁国国君;举-提拔重用; 直者-正气之士;措-指导、安置;枉者-昏悖小人,) 鲁哀公问政:“何为则民服?”孔子对曰:“举直者措诸枉,则民服。举枉者措诸直,则民不服”。
此节经文,文字不难,富含安邦定国之大计,长治久安之真理。
当年鲁国国王请教孔子施行什么方法能使天下百姓诚服呢?孔子曰:提拔并重用正气之士來指导,安置天下事,老百姓就会接受和听从。提拔重用不明事例的昏悖小人來管理天下百姓则不会诚服。
话语不多,道理深刻。小至社团企业,大至县市国家,都有一个长治久安的问题。只要我们老老实实的按照圣人的方法去做,都可以在不同的层次和环境下,事半功倍,立竿见影。反之,本末倒置,‘举枉者措诸直’,政风腐败,任人唯亲,文过饰非,谄媚盛……如此这般想天下太平,不是在痴人说梦吗?
明白了‘举直者措诸枉’的大道,就是吏治的最核心问题-那就要把它当圭臬,把它当作提拔各级领导的准绳,用选贤与能來保障我们的干部队伍的纯洁,。
我们从小团体到县市省,从地方到中央,在各级人大,政协,每年开会的时候都要克服千篇一律的歌功颂德的陋习,我们的代表都肩负着监督政府,帮助政府把守好‘‘举直者措诸枉’’的关,从根本上排除谄媚小人升迁之道-这才是对干部最大的保护,这样做才是人民的好代表。
当我们能经常的反复的熟读经文,胸怀中国梦,我们就定能心明眼亮,什么鬼魅伎俩都蒙骗不了我们,当我们的干部离职后都能被老百姓‘存以甘棠去而益咏’五体投地的怀想,那么就是天下大治! (学习小组供稿)............
............................................................ 25