在老中父母教育孩子的潜意思里,对女儿的担忧多于儿子。不是吗?反正女儿早晚要嫁人的,“学得好不如嫁得好”。要是teenager的女儿高中有个男朋友,父母的担心就更多一层。其实,在美国这个社会里,亚裔男孩的的生存压力比亚裔女孩大得多。老中父母之所以没有这个感觉,很大程度上除了“男女有别”的观念,还有就是对这个社会的不了解。知道吗,在美国的dating(我把它简单翻译成“找对象”吧)市场上,亚裔男孩在男方市场是垫底的,而亚裔女孩恐怕是最抢手的。除了文化的偏见外,自身个性在这上面也起了很大的作用。如何培养一个能在美国社会吃得开的亚裔男孩,其实不是一件容易的事。
纽约杂志最近一期有一篇亚裔男写的文章,对这一主题有很深的挖掘。作者用统计数据来说明亚裔在美国的压力:你看看亚裔人口在美国是3%,而常春藤(算美国名校的代称)大学里亚裔的比例都不少于10%。但走进社会后,能爬到高层的就少之又少了。就是亚裔占优势的高科技领域,象硅谷,亚裔占了半边天,但到了公司的boardmemeber这个层次,比例马上就降下来了。是什么原因导致了这一现象呢?作者不是简单地把这一现象归结为“歧视”,而是从亚裔家庭的教育方式,文化差异上来寻找原因。因为该文聚焦于亚裔男孩,所以,这是一篇值得家有儿子的父母一读的好文。
("PaperTigers"文章很长,我就不拷贝过来。请移步去:http://nymag.com/news/features/asian-americans-2011-5/。后面有不少精彩的读者评论,也值得父母一读。)
老爸自己网上读完了这篇文章,就琢磨着是不是也打印出来给十一岁的儿子读读。文章毫无疑问是给成年人的,但儿子肯定能读出个大概来。想了想,还是打印出来,让儿子读,这样我们父子俩也多一个交流的话题,在“推”儿子上也多一个论据不是?儿子读完了,我们就开始交流了。
"You see, it is not easy in this society for Asian boys,right? Not just work hard, also, you should pay attention to theculture, improving your social skills. Mom and dad come fromdifferent cultural background, and we can not be much helpful onthis. You better learn from your American friends andclassmates."
"I know. This also means I should not follow all you ask me todo."儿子的回答要命吧?
"Sure. If you did exactly as I ask, you would end up just likedad. This is not what you want for your life. You should be betterthan mom and dad. How about this--academically, I will still helpyou and give you some extra work. On social skills, you pushyourself to learn from your friends. You should find moreopportunities and time to hang out with yourfriend."老爸只有妥协的份。
"OK."
这不,这几天放学了,儿子是美国邻居接回来。回家的路上就给老爸电话:“Dad, I need your permissionto go to Jack's house. We will finish our homework together there.I will be back home by 6.”
老爸说:“You have other work and taiquando later. You better gethome earlier."
"I know, I know. You said that I should hang out with myfriends as much as possible..."
现在老爸只能要求先作完作业,然后出门和朋友玩了。好在作业不多,他要集中精力,学校的,家里的,钢琴练习等等,每天两个小时足够了。从下午三点半到家,作完作业,吃完晚饭,他还有两三个小时呢。不错不错,要能把他磨磨蹭蹭的毛病改好,也是为进初中作好准备的一大步。
(二0一一年五月十八日)