自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(漢詩英譯)七绝?初秋 - 孟朝岗

(2024-08-10 15:59:14) 下一个

七绝•初秋 - 孟朝岗

 

一番秋雨涨前溪,蛙鼓渐高蝉噪低。

裹腹核桃枝上挂,伶仃凋叶落墙西。

 

A Quatrain by Meng Chaogang

(Early Autumn)

 

A bout of autumn rain swells the front mere,

Cicada-sighs fade, frogs croak loud and clear.

Walnuts swing heavy on twigs, big and round,

The west wall sees a leaf fall like a tear.

 

Tr. Ziyuzile

11/08/2024

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.