个人资料
唐宋韵 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

《悯农二首》李坤 (Sympathy for Peasants)

(2023-11-21 22:50:05) 下一个

《悯农二首》

 

李绅

 

(一)

春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

 

(二)

锄禾日当午,汗滴禾下土。

谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?

 

1.  悯:同情。

2.  粟:于第二首中的“禾”都泛指谷物。

3.  犹:依然。

=======================

 

Sympathy for Peasants

1.

In spring, one seed of millet was sown,

in autumn, myriad grains were grown.

No idle farmland was seen or known,

Yet the peasant still hungered to his bone.

(唐宋韵试译)

2.

Hoeing in the paddy under the mid-day sun

Sweat dripping to the soil underneath the plant.

Who knows that the meals in our plates

Every morsel of them comes with toil and pain.

(译文来自网络)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.