正文

秋 普希金

(2022-05-13 10:39:29) 下一个

秋  普希金

十月已经到来 - 从光秃树枝上

树林摇晃下叶片的最后几张;

呼吸秋季寒冷 - 道路结了冰霜。

磨坊后的小溪依然淙淙流淌

但池塘已冻结; 我的邻居匆忙

带着他的猎具到遥远的地方,

因疯狂的乐趣把秋播田蹂躏,

吠叫的狗唤醒沉睡的橡树林。

Осень

Октябрь уж наступил - уж роща отряхает
последние листы с нагих своих ветвей;
дохнул осенный хлад - дорога промерзает.
Журча ещё бежит за мельницей ручей,
но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
в отъезжие поля с охотою своей,
и страждут озими от бешеной забавы, 
и будит лай собак уснувшие дубравы.

10月はもう来ました-木立はすでに揺れています
彼らの裸の枝からの最後の葉;
秋の寒気は去りました-道路は凍りつきます、
せせらぎの流れはまだ工場の後ろを流れています、

しかし、池はすでに凍っていました。 私の隣人は急いでいます
彼の狩りで出発するフィールドでは、
そして、彼らは狂った楽しみから冬に苦しんでいます、
そして犬の吠え声は眠っているオークの森を目覚めさせます。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.