今天的各大新闻网站都报导了这条的消息:
“当地时间8月12日上午约11点,著名作家萨尔曼·拉什迪在纽约西部的肖托夸舞台正准备演讲时,被一名突然冲到台上的男子刺了10多刀,颈部和腹部受伤,75岁的拉什迪现正入院接受治疗。”
遇害作家的头像非常熟悉,我查看我过去的读书笔记,才知道我在一年多前就听过了他的一部有声小说,并且做了读书笔记。
这部小说的名字叫 “Quichotte”。
这也是小说主人公的名字,这个名字的发音可以根据不同语言的发音规则来发音。
这是一本长达16个小时的有声书。从名字上来看,不知所云。在书的前几章里,也不知道作者想讲什么事情。硬着头皮往下听,正好伴随我度过冬天漫长的跑步时间。
大概听到一半的时候逐渐知道作者在讲什么事情了。听到三分之二的时候,觉得这本书挺好的,一直把它全部听完。还在回味这本书里所讲的内容和给我带来的精神上的满足感,有一种吃橄榄后回味无穷的感觉。趁着思维和记忆都还新鲜,赶快把我所能记住的感受写下来。
这本书是一本自传体的小说,同时加入了许多虚幻的写作手法。
作者是在模仿塞万提斯的“唐吉珂德”小说的写作手法来写这本书。
这本小说写得是一位不怎么出名 的间谍恐怖小说作家 Sam DuChamp,想创作出一部像“唐吉科德”那样的当代社会讽刺小说。
主要的故事结构就是讲一位印度出生的作家带着他的儿子到美国去寻找儿时的恋人。而他儿时的恋人,实际上是他同父异母的姐姐。他的姐姐在美国也获得成功,成为了 娱乐界的大明星。
就是这样寥寥几位人物,在这一篇小说中反复出现。作者借助这些人物的对话和内心的旁白。描述了印度裔的移民在异国他乡艰辛的生活。
小说的好处就在于作者可以任意发挥。在这篇小说里作者就描述了一个蟋蟀和主人公的对话。这只会说话的蟋蟀,说的是带意大利口音的英语。它具有无边的魔法,能够实现主人公的梦想。
这本小说,从人物关系来说,并不是复杂,故事情节也很简单。但是书中的对话内容,和人物在不同的场景里,所遇到的不同的情况,则汇聚了作者一生的智慧和语言精华。
比如他说:”在一个没有法律的国家里,法官就像马戏团的小丑。”
作者是一位颇有才华的作家。这一本小说是他的第14本小说。
这本有声读物里印度籍移民的英语口音说得惟妙惟肖。
作者在加拿大国家广播电台的采访中,说到他最常被问到的一个问题,就是这部小说里有多少是他个人的经历。
他说,个人的经历是不可避免的,但是写小说的好处,就是要把自己想说而无法说出的话,借助小说中的人物来表达出来。倾诉自己内心的情感。
听一本好书,虽然不像读书时那样,让你可以在段落之间,随时随地地停下来。用足够的时间来思考,但是听书的好处是能够让你不间断的连续听下去。
听书可以在我长距离跑步的时候进行,这样一举两得:既让我的身体得到了锻炼,也让我的心灵得到了滋润。