最近读了一本新出的小说,喜欢。小说的主人公1989年出生在上海,女生。1994年她随父母来到美国。20几岁的她在波士顿名校读化学博士,发现自己并不热爱化学。同居四年的男友求婚,她没有接受也没有拒绝。
小说的设定很简单:一男友,一女友,一只狗,一心理医生,一对来自上海的60后父母,一实验室同学,一家教学生,构成了主人公的全部世界。
小说的语言也有自己的特色:简洁,幽默,碎片,现代。适合夏天旅行时阅读。
这是作者出版的第一本小说,我猜想本书带有自传的性质。作者哈佛大学博士毕业,之后在波士顿大学学习写作。读二代移民的小说我会想:若干年后自己的孩子会怎么描述我和我们家呢?
P190-191
"In Chinese, there is another phrase about love. It is not used for passionate love but the love between family memebers. In trasnslation, it means I hurt for you."
"My mother says this while standing in the doorway of my bedroom because I have just asked why she couldn't be more like the mothers of my American friends, why she couldn't be affectionate like them."