★ Le Lauréat du Prix Nobel de Littérature en 2009 Accusé Mo Yan "Glorification de la Censure" | ★ 2009年诺贝尔文学奖得主指责莫言“颂扬审查制度” |
"Une catastrophe" : Herta Müller foudroie Mo Yan, chantre de la censure Elle n'avait pas particulièrement duré, Herta Mueller, prix Nobel de littérature en 2009. L'Allemande avait surpris son monde, au moment de sa nomination et puis, doucement, elle avait glissé dans l'oubli. Mais le lauréat de cette année lui donne l'occasion de se rappeler au bon souvenir de tous. L'élection du Chinois Mo Yan l'aurait presque fait pleurer... Herta Müller, en 2009 zigaurre, (CC BY-NC-SA 2.0) Dans un entretien avec le Dagens Nyheter, quotidien suédois, elle assure que cette nomination est « une catastrophe », ajoutant que les Chinois eux-mêmes considèrent l'écrivain comme « un fonctionnaire du même niveau qu'un ministre ». Et l'écrivaine d'origine roumaine de trancher : « Il célèbre la censure. C'est extrêmement troublant. » C'est que Herta, la censure, elle en connaît un rayon. Da ses premiers temps, son recueil de nouvelles Niederungen, fut censuré en Roumanie. Aussi, pour parvenir à faire corriger et relire ses textes, Herta expliquait qu'elle rencontrait la femme qui faisait ce travail dans les bois, afin d'échapper à la surveillance dont elle était victime. « Personne ne pouvait entendre, nous devions toujours nous rendre en forêt pour les séances de relecture. » Et tout ça, pour ne pas être découvertes, elle et sa relectrice, une Allemande, dont on ne saura pas plus. Dans le pays, la peur devenait même un puissant moteur d'écriture pour elle, expliquait-elle en mars 2010, à l'occasion de la Foire du livre de Leipzig. Il fallait échapper à la surveillance de la Securitate (aussi connue tristement en Roumanie comme Departamentul Securităţii Statului, ou département de la sécurité d'État) et qui avait le rôle de police secrète. (voir notre actualitté) Alors le comportement de Mo Yan, autant dire qu'il peut lui sortir un brin par les yeux, à l'autre Nobel. Surtout que remettre le Nobel de littérature au vice-président de l'Association des écrivains, qui reçoit le soutien du gouvernement chinois alors que le Nobel de la paix de 2010, Liu Xiaobo est toujours en prison « c'est une gifle pour tous ceux qui travaillent pour la démocratie et les droits de l'homme ». Cependant, Mo Yan était intervenu, certes un peu tardivement peut-être, mais intervenu tout de même pour réclamer la libération le plus tôt possible de Liu Xiaobo. Pas assez pour Herta : « Il aurait pu dire cela voilà quatre ans ou deux semaines avant de recevoir le prix », s'énerve-t-elle. Et de pester contre les jurés de l'Académie Nobel : « Donner ce prix à un pareil écrivain, c'est une insulte à l'humanité et à la littérature. C'est une honte que le comité ait fait ce choix, qui ne rend pas pas honneur à la littérature. » Et comme le gouvernement chinois a abondamment salué et fêté l'obtention de ce prix, les raisons de se méfier seraient d'autant plus grandes. Par Nicolas Gary, le dimanche 25 novembre 2012 à 10:16:22 - 0 commentaire Mots clés : | 中国/诺奖 - 发表日期 2012年 11月 24日 - 更新日期 2012年 11月 24日 2009年诺贝尔文学奖得主指责莫言“颂扬审查制度”2012年10月11日莫言的小说在法兰克福书展。 路透社/REUTERS/Ralph Orlowski2009年诺贝尔文学奖得主荷塔.慕勒(Herta Mueller)形容今年的诺贝尔文学奖颁给中国作家莫言是一场“灾难”,并指责莫言“颂扬审查制度”。 法新社报道,慕勒告诉瑞典《每日新闻》(Dagens Nyheter),得知莫言获得这个驰名奖项时,她真想哭。 这位罗马尼亚出生的作家说:连中国人自己都说,莫言是官方作家,与部长级官员是同一掛的。他颂扬审查,这非常令人恼怒。 她指出,在今年出版的已故中共领导人毛泽东《在延安文艺座谈会上讲话》纪念书籍中,收录了莫言亲手抄录的演说内容。毛泽东在演说中指出,文艺应该为中共服务。 59岁的慕勒又说,诺贝尔文学奖颁给政府支持的中国作家协会副主席莫言,而2010年诺贝尔和平奖得主刘晓波仍遭监禁,此举是“对致力争取民主和人权的所有工作者扇了一巴掌”。 刘晓波因为呼吁一党专政的中国进行民主改革,被控颠覆罪名并被判处11年徒刑。在宣布获奖的第二天,莫言告诉记者,他希望刘晓波能尽早获释。 慕勒表示:这话他应该在4年前说出,或至少在得奖前2周说出。 慕勒曾因拒绝当线民,遭罗马尼亚共党时代秘密警察迫害,且作品在国内被审查。她于1987年移居德国。 |