往事如烟

本只想写写自家的故事,没想到土匪竟然不允许!如今决定先致力剿匪,待自由民主之花在大陆盛开时,再来完成自家的故事好了。
个人资料
我是秋云 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

伟大的中文!(妙不可言)

(2018-12-04 13:15:23) 下一个

中文太強大太牛了,沒有中文十級水平的專家學者,一般是看不懂此文的意思的。
老外學一輩子中文,能自己看懂此文,絕對可謂學中文的世界頂尖超級天才了。
其实就一个“便”字,就足够晕倒99.9%的老外了:你想过吗?便可以是“大便”,也可以是“便当”,一个字把这两种东西扯在一起,老外能不晕吗
 
                                                         “钱是没有问题 “ 

就题目这六个字的组词成句,可以变成不同意思的句子!哈哈,伟大的语文能力!

钱是没有问题

问题是没有钱

有钱是没问题

没有钱是问题

问题是钱没有

钱没有是问题

 钱有没有問题 

是有钱没问题

是没钱有问题

是钱没有问题

有问题是没钱

没问题是有钱

没钱是有问题

《豆腐》

顾客:“豆腐多少钱?”

老板:“两块。”

顾客:“两块一块啊?”

老板:“一块。”

顾客:“一块两块啊?”

老板:“两块。”

顾客:“到底是两块一块,还是一块两块,”

老板:“是两块一块

顾客:那就是五毛一块呗!

老板:去你的,不卖你了!都把老子整糊涂了!

别误会我的意思

端午节单位发了一大箱粽子,太沉,女同事叫男同事帮她送回去。

到了楼下。她对男同事说:你在楼下等等我,我上去看看,要是我老公在,我就叫他下来搬;若是他不在,那就得麻烦你帮我搬上去。

过了一会儿,女同事站在17层她家的阳台上朝下叫:你上来吧!我老公不在家!

此话一出,惊动了左邻右舍,大家都跑出来看。搞得男同事在众目睽睽下,上也不是,走也不是。

女同事以为对方没有听清楚,双手做了一个喇叭状放在嘴巴边更大声叫道:我老公不在家,快点上来!

听到此言,男同事顿时觉得面红耳赤,掏出手机想打电话叫她别嚷嚷。结果女同事又喊:“不用打电话,快上来,完事就让你走,抓紧时间,赶快!”

男同事气血攻心,提起粽子奔向楼梯……

最佩服的两支球队

中国有两个体育项目大家根本不用看,也不用担心。

一个是乒乓球,一个是男足。

前者是“谁也赢不了!”

后者是“谁也赢不了!”

最佩服的也是这两支球队,乒乓球队和男足。一支是“谁也打不过”,另一支是“谁也打不过”

——这汉语的表达也是醉了!

说不清的称谓

某人跟朋友聊天,说起自己生活问题,颇多困惑,于是吐槽说:

“几年前,我跟一个美艳的寡妇结了婚,她有一个刚成年的漂亮女儿,后来嫁给了我父亲。我继女就成了我的继母,而我父亲也就成了我的女婿。

两年后我妻子为我生了一个儿子,他是我继母的同母异父的弟弟,我儿子管我叫爸爸,我管我儿子叫舅舅。我的继女又为我父亲生了一个儿子,他是我的弟弟,但他又必须叫我外公。我是我妻子的丈夫,我妻子却是我继母的母亲,所以我是我自己的外公。”

听完之后,他的朋友哭了:"你大爷!当年高考数学题也没这么复杂啊!

为什么说中文博大精深?

你们看完就懂了......

这些是同一个意思...

 

中文太强大太牛了,

这些一般只有中文十级的学者才能看懂,

你懂了吗?

 難怪共產黨會成功地讓被黨圈養的居民為他們已經成功地滿世界掀起中文熱歡欣鼓舞、深感驕傲,對共產黨致力於用國庫的錢滿世界普及黨國文化無動於衷,那是因為他們在牆裏不知道熱心學中文的外國人絕大多數是自己人,更不知道自己的錢就是國庫的錢。
你懂中文的偉大了嗎?

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.