未妨清狂

曾是知青今未老,拏雲心事且論文
正文

《城头上跑马》的源流 (图)

(2009-11-15 15:28:12) 下一个

  部分团友向我问起《城头上跑马》,下面就我所知略说此歌源流。

   山西的“爬山调”、陕西的“信天游”、内蒙河套地区的“漫瀚调”,以及鄂尔多斯高原上蒙古人的“短调”,音乐风格有别,但又相互渗透,有千丝万缕的联系。

   河套地区的汉族居民,早期多来自山西,山西移民把他们的音乐带进草原。《刨洋芋》原为欢快、乐天的歌谣,草原的雄浑、辽阔使它变得深沉、悠长,成为思乡的感叹,这就是我们正练习的《城头上跑马》。再加上草原特有的浪漫情怀、蒙古“短调”的跌宕,本就婉转的旋律最终变成深情、爽朗的恋歌,即《康板调》。

   《城头上跑马》对《刨洋芋》的旋律的继承,一听而知。不规整的节拍,为后者的特点之一。前者把它浓缩为插入2拍小节的单拍小节,仿佛歌中轻轻一叹,风格更为突出。顺便说说,合唱改编者对此稍嫌尊重不足,处理似不无可议。

   最后说说歌词。“城头上跑马”为“爬山调”、“信天游”、“漫瀚调”中最常用的意象,相当于“赋比兴”之“兴”。相似的例子很多:

     城头上跑马路不宽,我有情来你有缘。

     城头上跑马还嫌低,面对面看着还想你。

   曾有不熟悉北方方言的某妄人将“城头”二字臆改为“城墙”,于是“一犬吠影,群犬吠声”,流毒甚广。孰不知垂直面上岂能跑马?城墙上跑的那叫蜥蜴。总之,民歌歌词不可轻动。

   附上《刨洋芋》、城头上跑马》、《康板调》的简谱及midi,供有兴趣的朋友把玩。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.