|
大伪装者 The Great Pretender - The Platters | | |
联接http://space.wenxuecity.com/media/201210/18/1350607319.mp3
大伪装者 The Great Pretender - The Platters
本曲大意
这首歌叙述一个男孩子虽然失恋了,但仍假装若无其事,一点也不在乎的样子。虽然这么做可以掩饰一个失恋者的心,但偶尔还是得发泄一下。因此,当你(妳)失恋,想哭又怕有失面子时,雄哥建议,不妨立即回家躲在棉被里嚎啕大哭一场,既可发泄又不失面子。或许有读者会想知道雄哥是否有此经验──这是秘密!
英文歌词
Oh, yes, Im the great pretender, pretending that Im doing well. My need is such, I pretend too much. Im lonely, but no one can tell.
Oh, yes, Im the great pretender adrift in a world of my own. I play the game, but to my real shame, youve left me to dream all alone.
Too real is this feeling of make-believe. Too real what I feel, what my heart cant conceal. Oh, yes, Im the great pretender, just laughing and gay like a clown. I seem to be what Im not you see. Im wearing my heart like a crown, pretending that youre still around.
中文歌词
噢,的确,我是个善于伪装的人,假装我仍若无其事的样子。我对妳的需求是如此的强烈以致于我假装过头了。我是如此的寂寞,但却无人能看出来。
噢,的确,我是个最好的伪装者,在属于我的世界里漂流着。我一直玩着伪装的游戏,但令我真正感到羞耻的是,妳竟留下我独自做我的春秋大梦。
对我而言,这种伪装的感觉太真实了。我所感觉的,也就是我内心无法隐藏的感觉实在太真实了。噢,的确,我很善于伪装,并借着扮演一个快乐小丑来嘲弄自己。如今,我好象不是妳表面上所看到的我。我把我内心的悲伤埋藏起来,让我在外表看起来就像个国王般的意气风发,假装着妳仍在我身旁。
字词句型分析
1.Oh, yes, Im the great pretender, pretending that Im doing well.
噢,的确,我很善于伪装,假装我若无其事的样子。
a.本句在暗示作者因失恋而感到痛若, 但又装着一付若无其事的样子。故本句英文可改写为:
My love has just left me; Im feeling very sad. And yet I dont want
to let her know that Im feeling sad because of her. So I pretend as
if nothing has happened. And Im very good at it.
我的爱人已离开了我, 我感到非常地悲伤。然而我不想让她知道我 是因为她才如此, 因此我假装好象什么事都没发生过。而且我对 于伪装很在行。
b.pretender n. 伪装者
pretend vt. 伪称, 假装
例:She pretended that she was not at home when we rang the doorbell.
(当我们按门铃时,她假装不在家。)
2.My need is such, I pretend too much.
→My need is such a strong need that I pretend too much.
→My need for you is so strong that I cannot help pretending too much.
我对妳的需要是如此的强烈以致于我伪装得过头了。
3.Im lonely, but no one can tell.
→Im lonely, but Im masking my feelings so that no one can tell how bad I really feel.
我很寂寞,但我一直隐藏着我的感情以致于没有人知道我是多么难过。
a.lonely a. 寂寞的
例:Since you feel lonely, why dont you come here and join us?
(既然你感到寂寞,何不过来加入我们?)
b.mask n. 面具 & vt. 隐藏, 掩蔽
例:This perfume wont mask the unpleasant smell.
(这香水无法掩蔽这难闻的气味。)
4.Im the great pretender adrift in a world of my own.
→Im the great pretender, and Im adrift in a world of my own.
我是最好的伪装者,在属于我的世界里漂流着。
adrift a. 漂流的
例:The survivors were adrift on a raft for six days.
(这些生还者在橡皮艇上漂流了六天。)
5.I play the game, but to my real shame, youve left me to dream all alone.
→I keep on pretending as if we were still going steady, but to my embarrassment, you have left me and what I can do now is dream of you.
→I keep on pretending as if nothing had happened, but deep in my heart, I know you have left me, and thats why I feel embarrassed. All I can do now is dream.
我一直假装没有任何事发生。但是,在我内心深处,我知道妳早已离开了我,那就是我觉得窘困的原因。如今,我所能做的就是只有在梦中想妳。
to my shame 令我感到羞耻
=to my embarrassment
注意:
to ones + 情绪名词 令某人……的是
例:To my surprise, she came.
(令我惊讶的是她来了。)
To my disappointment, he failed.
(让我失望的是他失败了。)
*类似用法尚有: to ones anger (令某人生气的是)、to ones satisfaction
(令某人满意的是)……。
6.Too real is this feeling of make-believe.
=This feeling of make-believe is too real.
这种假装的感觉太真实了。/我装得实在太像了。
make-believe n. 假装
注意:
若将make与believe分开, 则成动词, 有下列重要用法:
make believe that... 假装……
=pretend that...
例:He made believe that he was rich.(他假装是个有钱人。)
7.Too real what I feel, what my heart cant conceal.
=What I feel, what my heart cant conceal is too real.
我所感觉的,也就是我内心无法隐藏的感觉,实在太真实了。
conceal vt. 隐藏
例:Mary tried to conceal her heavy drinking from her family.
(玛丽试图隐瞒她酗酒的习惯不让家里知道。)
8....Im the great pretender just laughing and gay like a clown.
→...Im the great pretender, and Im simply laughing and gay like a clown.
→...Im good at pretending, and Im making fun of myself by laughing and feeling happy like a clown.
……我很善于伪装,并且借着扮成一个快乐的小丑来嘲弄自己。
a.gay a. 快乐的
*此字现在已很少使用, 因为gay在美国俚语中是『男同性恋者』
的意思。『女同性恋者』则为lesbian。
b.clown n. 小丑
9.I seem to be what Im not you see.
→Im not the person I appear to be.
我不是妳表面看到的那个样子。
→Because Im trying to hide my feelings, you cannot tell how I really feel.
因为我设法隐藏我的情感,因此妳无法了解我真正的感受。
10.Im wearing my heart like a crown.
若本句按照字面翻译, 则为:
现在我把我的心当成皇冠戴起来。
如果心可以拿出来戴, 那岂不是要闹人命了吗?其实, 本句实等于:
Though Im feeling very bad, Im not going to let people know how bad I feel. Therefore, in appearance, I still look very happy like a king.
虽然我现在心里非常悲伤, 但我并不想让人们知道我的感受。因此, 在表面上, 我依然看起来像个国王般非常快乐。
| |
|