易错译的英语歌词(1)
(2010-02-15 16:20:32)
下一个
中日文对比
I will always love you
If I should stay
I would only be in your way
So I’ll go
But I know
I’ll think of you every step of the way.
日文曲译∶
もしいなくてはならないのなら
あなたのやり方に従うまでよ
私は行くわ
だけど分かっているわ
どんな場合もあなたのことを思うだろうってことを
中文曲译∶
如果我必须在这里,
我只能听从你的旨意,
我还是要去,
但是我知道,
无论到哪里我都会思念你。
日文正译∶
もし私がこのままここにいるとしたら
あなたのお邪魔になるだけでしょう
だから私は行きます
でも分かっているわ
行く道の1歩ごとにあなたのことを思うだろうということが
中文正译∶
如果我就这样总在你身边,
我将成为你的负担,
所以要离开你,
但我完全明白这一点∶
行走每一步都有你在我心里面。