黄袍老狼

也曾酒醉鞭名马,从未情薄弃美人。
个人资料
  • 博客访问:
正文

剪径人的文才

(2007-03-13 02:51:55) 下一个
每读诗文,见平铺直叙文法,如在北京参观十三陵,一条笔直大路,过两边石人,过宫门,直捣坟茔,最后看到那墓里的棺,而棺中的死人头也一定是正对着大路的。以此观之,为诗为文,若无转折起伏,实如墓地,是断难引人入胜的。

剪径者,多蛮汉也,文采是赶不上咏诗的秀才的。然其剪径的几句口号却十分生动,口号云:

此路是我开,(以比兴开始,说:“我开了路。” 这里文法是“启”。)
此树是我栽。(“又栽了树。” 文法是“承”。)
若在此路过,(话题突然一转说:“阁下要想在这儿过,嘿嘿。” 文法是“转”。)
留下买路财。(最后说:“不必怕,只是要交点儿基建费。” 这里是“合”。)

短短四句口号,起承转合皆备,一口气贯通,歪理正说,诙谐幽默。过路人不由想乐,可又乐不出来,因为还有两句潜台词,虽没说出来,却令人“回味无穷”。那就是:

若无买路财,
留下性命来。

虽然剪径道具 - 刀的作用不可忽略,但这四句口号远比“呔!留下银子滚蛋,否则...” 感染力要强多了。所以,诸多演义小说,在相同的情节里,都引用上面的句式,作者和读者都读久了才熟视无睹,全忘了此句式为何百用不衰的原因。

有唐伯虎氏,大才子也,颂伍子胥诗曰:

白马曾骑踏海潮,(将军英魂不散,每年跨马指挥钱塘之潮。是“启”。)
由来吴地说前朝。(每见将军来,观潮者谁不论及前朝之事?是“承”。)
眼前多少不平事,(可眼前有这么多不平事。是“转”,读者会跟着问:“却要如何呢?”)
愿与将军借宝刀。(要如何?要向将军借取宝刀。这最后是“合”,点出谜底。)

而潜台词 - 诗的回味处,也是作者没写出来的,应该是: “并非借刀来观赏,而是借神器之威,斫尽人间之不平尔。”

叙述到这儿了,我们再仔细比较一番,竟发现唐大才子运笔的路数跟那上面那个剪径者的口号毫无二致啊。不由地佩服起第一个喊这个口号的剪径人来了。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.