耶稣基督的福音

传扬耶稣基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜乐,永生!
个人资料
正文

落在强盗手中的人 — 路加福音读经随笔 第10章

(2024-02-17 16:46:35) 下一个
路加福音第十章第29—37节那个律法师接着问耶稣第二个问题:谁是他的邻舍。他问这个问题的原因是在第一个问题里他回答耶稣说爱神爱邻舍就能承受永生,所以这个律法师为了证明他是义人,就接着问谁是他的邻舍,他好去爱他而得永生。我们注意到在第二个问题里这个律法师没有问谁是神而是问谁是他的邻舍,因为他自以为他知道神是什么样子的。其实他根本不知道我们真实神是什么样子的,不然他怎么不信耶稣呢?但是耶稣还是回答了他的第二个问题,就给他打了个比喻。这个比喻说有一个人从耶路撒冷去耶利哥,在半路上被强盗剥去衣裳打个半死丢在那里。有一个祭司和一个利未人先后经过那里,看到他,心里就有这样那样的顾忌,比如需要保持他们所认为的洁净,因此看到他没有救他而是绕路走了。惟有一个撒玛利亚人,行路来到那里,看见半死的他就动了慈心给他疗伤,然后把他送到旅店照顾他。然后耶稣问这个律法师:这三个人(祭司,利未人和撒玛利亚人)中那一个是落在强盗手中的人的邻舍呢?耶稣问的很有意思,因为耶稣没有直接给他答案,而是反问了他一个问题:谁是落在强盗手中的人的邻舍?而一开始这个律法师问的是:谁是我的邻舍?因此可见,耶稣大可能的意思是让这个律法师认识到你自己其实是那个落在强盗手中的人,连你自己都需要被拯救,而你想的却是去救别人。但是因为这个律法师的愚妄,他回答耶稣说“是怜悯他的”。耶稣就继续照愚昧人的愚妄话回答他说:你去照样行吧。这个比喻也说明靠属世的利未人和祭司的献祭是救不了人的,只有靠从天而降的耶稣的献祭才能得救。
 
路10:29 那人要显明自己有理、就对耶稣说、谁是我的邻舍呢。
But he, desiring to justify himself, asked Jesus, "Who is my neighbor?"
路10:30 耶稣回答说、有一个人从耶路撒冷下耶利哥去、落在强盗手中、他们剥去他的衣裳、把他打个半死、就丢下他走了。
Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
路10:31 偶然有一个祭司、从这条路下来.看见他就从那边过去了。
By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.
路10:32 又有一个利未人、来到这地方、看见他、也照样从那边过去了。
In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
路10:33 惟有一个撒玛利亚人、行路来到那里.看见他就动了慈心、
But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,
路10:34 上前用油和酒倒在他的伤处、包裹好了、扶他骑上自己的牲口、带到店里去照应他。
came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.
路10:35 第二天拿出二钱银子来、交给店主说、你且照应他.此外所费用的、我回来必还你。
On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.'
路10:36 你想这三个人、那一个是落在强盗手中的邻舍呢。
Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?"
路10:37 他说、是怜悯他的。耶稣说、你去照样行吧。
He said, "He who showed mercy on him." Then Jesus said to him, "Go and do likewise."
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.