文/简翎
乘长途公共汽车从纽约回来,在一个大停车场找到自己那辆丰田,准备驾车回家。当时天还漆黑,凌晨三时多一点。
街上静悄悄的,偶尔有一辆货车徐徐驶过。这一带不太熟悉,加上赶夜路,所以,车开得比较小心。
正当我仔细辨认前方路口的时刻,突然听到了警笛声。当时根本没想到,深更半夜里,警察不在家里好好睡觉,却在外面瞎逛。起初认定笛声是从正在驶来的一辆“大车”上发出的,那“大车”很像救火车(美国的救火车,救护车,警车响起来一个调子,不好分辨)。后来发现,对面过来的大车不是救火车,是一辆普通的货车。这时,警笛声越来越近了,从后视镜里一看,吓了一跳,一辆警车顶上闪着刺眼的蓝光,紧跟在我后面,叫个不停。心想: 坏了,这下人生完美了,开天辟地头一遭也要跟警察打回交道了。
紧接着,脑海中急速闪过一串念头: 超速了? 还是换道忘打信号灯了? 甚至想到会不会被警察当成一个负案在逃的犯人了。
不管怎样,别无选择,只能靠边停车了。警车停在我后面。我静静地坐在车中,从镜子里看着一个人影从警车上下来,慢慢靠近我的车。他向我摆手,示意我开窗。当我往下摇窗玻璃时,他则快速闪向一旁,大概是怕从里面飞出一串子弹吧?
下面是我跟警察在黑暗中的对话,大意没记错,句子可能有些出入:
“What’s going on?” 对话开始了。
“Ok.”
“Did you drink?你喝酒了吗?”
“No.”我毫不犹豫地否认。这辈子我滴酒未沾。
“Do you know the speed limit around here? 这一带限速多少,你知道吗?”
看来是速度出问题了。如果答不知道,似乎不对劲儿,开车的不管限速,是不是变相违章啊?如果回答知道,好像也有问题,明知故犯,罪加一等啊。
正在我犹豫的时候,邻座的亲戚提醒:你就说不知道。哈,也只能像这样一问三不知了:
“I don’t know.”
“The speed limit is 45 miles. 限速每小时45英里。”
“Do you know how fast you drove? 你知道你开多快吗?”
“I don’t know. ”又来一个“不知道”。
“You drove at 37 miles. 你每小时开37英里。”
听到这里,心里一下子放松了。估计不会罚款了,更重要的是驾照上不会有不良记录了。接下来,顶多是“聆听”一番教导了。
“Why did you drive so slowly? 你为什么开这样慢?” 看来,超速不行,超慢也不行。
“I am a stranger around here and it is dark…天黑路不熟…”
“Could you see the road in the dark? 黑暗中你能看清路吗?”可能,我的眼镜片在黑暗中闪着寒光,让警察心生疑问。
“Yes.”再也不能一问三不知了。
“Do you often drive? 你经常开车吗?” 这话问的,开了快二十年的车了。
“Yes. I do. 经常开。”
“When you drive, try to go as fast as the speed limit. You can’t drive so slowly. Driving slowly causes many traffic accidents.开车时尽量按限速开,不能太慢,不然,会出交通事故的。”
“I see. 我懂了。”
问话的间隙,他还收走了我的驾照,回到他的车里忙活了一阵。估计是查我的历史纪录去了。回来后还告诉我:This is a good driver’s license. 驾照没问题。
我恨不得马上被放行,好开车走路。但警察似乎没有放行的意思,接着问:
“Which country are you from? 你从哪个国家来?”
“China.”
警察听后,声音变得柔和了:
“Five weeks later, I will go to Asia for my holiday. ……Maybe I will go to China or Hong Kong……”五周以后,我将去亚洲度假… 有可能去中国或者香港……
“Oh, good…”
“I will also visit Japan and Vietnam…我还要去日本和越南…”
“Wonderful.”
本来还想代表谁谁来个“welcome…” 转念一想,你觉得你是谁啊? 还是算了, 别节外生枝了,赶路要紧。
……
最后,警察又加上一句:I am sorry you was scared. Can you really handle the road? 很抱歉让你受惊了。你真能对付得了这段夜路吗?得到我的肯定的回答后,我被放行。
心里一阵轻松,使劲一踩油门,一下子把警车甩出八丈远,绝尘而去。这次,该我产生疑问了:一个普通警察,哪来的钱周游列国?