昨晚,在教堂里听了一场以北方(北欧)为主题的音乐。
其中多数是17、18世纪的巴洛克音乐,而那些音乐很有可能来自意大利,其中有维瓦尔第作曲的作品。器乐为吉他和木笛。
格里戈是挪威最伟大的作曲家,他的音乐属于浪漫主义音乐,很具民族特色。
演奏者是一对夫妇,男的弹吉他,女的吹笛,他们都是音乐学院教师,女的还参加我们城市管弦乐团的演出。
听了二首格里戈的作品。
1. Lyrische Stuecke 《抒情舞曲》作品第17号 Nr. 132218
Nr.1 春天之舞
Nr. 3
Nr. 22 没有找到
Nr. 18
】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】
2. Solveigs Lied
这是一首歌颂秋天和怀念爱人的乐曲,非常优美,相信许多人都听过。
下面是德文的歌词:
Solveigs Lied
Das Laub, eh es fällt, leuchtet feuerbunt und schön,
leuchtet feuerbunt und schön.
Die lange kalte Nacht wird wohl irgendwie vergehn,
sie wird irgendwie vergehn.
Ich werde auf dich warten, egal wo du grad bist,
egal wo du grad bist.
Zurückkehr'n kann nur der, der einmal fortgezogen ist,
der fortgezogen ist.
Gespeist von Bach und Quell mündet jeder Strom ins Meer,
mündet jeder Strom ins Meer.
So führt dich jeder Pfad, jede Straße zu mir her,
jede Straße zu mir her.
Dieselbe Sonne wärmt uns, egal an welchem Ort,
egal an welchem Ort.
Und bist du schon im Himmel, so treffen wir uns dort,
so treffen wir uns dort.