这学年女儿学近代史,从一战、二战、冷战到民权运动,见她在看一个网站(http://www.fallen.io/ww2/#),凑过去看。
app以图表呈现二战中各国死亡人数,总计七千万生命,死于战火、种族屠杀、战争引起的饥荒和疾病。损失最大的苏联和中华民国,各有二千六百万和二干万的亡灵。看着滴滴答答往上窜升的数字,触目惊心,呼吸沉重。
决定和孩子们重温二战的电影,她们终于长到可以看PG13级别的电影了。手边有电影"The pianist"(钢琴家), 说服孩子们一起看。
我高估了她们的承受力,从小看Disney、魔幻电影长大的孩子,虽然学历史,在学校精读"安妮日记",也读过"book thief”这类二战的书,当看到一位坐轮椅的老人,被纳粹从餐桌旁抓起,直接推下阳台时,孩子们彻底崩溃。
赶紧中断放映。妹妹哭诉:"Mom,you always say we should see the good things, why do you let us watch this horrible movie?"
一时语塞。在平常生活里,若有选择,我愿意只定晴世间美好,我常常这样告诉孩子们。
"可这是历史啊。"我辨解。
历史上那些黑暗的时期,即使是隔空回望,也让人心生恐惧和不安。可是若就此停下不看,却又仿佛噩梦不醒。
剧中的波兰钢琴家Szpilman,在纳粹对犹太人毁灭性的屠杀中,幸存了下来,一直活到了2000年,我赶紧剧透。我们商量着,若画面太残忍,用小毯子蒙住眼睛。其实闭眼不看就是了,有这么一个捂脸的动作,似乎可以多抵挡些恐惧。
在惊吓、泪水里,终于看到Szpilman重回音乐殿堂,肖邦激昂悲壮的波兰舞曲,从指尖汹涌流出,响彻大厅。而帮助过Szpilman的德国军官Hosenfeld,悲惨地死于西伯利亚的战俘营。战后Szpilman曾向波兰政府陈情,试图营救Hosenfeld,但他在苏联人手里,波兰政府表示无能为力。后来Hosenfeld的儿子经过多年的努力,这位帮助过五十多位波兰犹太人的德国人,被以色列追认为国际义人。
八十年代两家的后人重聚华沙,相拥痛哭。少数疯子的猖狂和野心,让整个世界付出了惨痛的代价。
以后,又看了"life is beautiful", 一位犹太父亲,以谎言掩盖集中营的真相,为幼小的儿子挡住现世的苦难。用喜剧的方式来描述悲剧,虽然寓意深远,还是有些哭笑不得的别扭,孩子们也没有能与意大利式的诙谐合上节拍。
再下来是"Pearl Harbor ”、“Saving private Ryan ",典型的好莱坞大片,小孩有些适应了摄像机后对战场的窥视,不再那么惊乍,这两部看得比较顺畅。
下一部该看"辛德勒的名单",这部太压抑了,决定等一等再让她们看。我想找些适合孩子看的描写中国二战的电影,居然找不到,也许我太孤陋寡闻。希望假以时日,中国电影人终能放下政党之争丶意识形态的差异,摒弃商业噱头,尊重历史,拍出跨越国界的作品,能让不同文化背景的后人,不论在哪个国家,什么时代,都能够记住中国曾经的苦难和抗争,这才是对二千万冤魂深沉痛彻的纪念。
学期快结束时,学校组织去Washington DC参观大屠杀纪念馆(Holocaus Museum)。这座肃穆凝重的纪念馆,矗立在美国首府,以它最大可能的影响力,警醒世人提防人类的疯狂。姐姐买回来两块冰箱贴,放在各地旅游收罗来的缤纷景色里,尤其醒目。
First they came for the Socialists, and I did not speak out—
Because I was not a Socialist.
Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out—
Because I was not a Trade Unionist.
Then they came for the Jews, and I did not speak out—
Because I was not a Jew.
Then they came for me—and there was no one left to speak for me.
但愿我们真的从历史里学到了教训。
You can never fully appreciate the beauty of life if you cannot face the darkness side of it.