戏说"追星", 舍尖上的中国自然会蹦出一个派生词"小鲜肉", 进而又舌头一转, 拈来"老腊肉" 一箭双雕。但不管小鲜肉, 老腊肉, 只要生命尚存, 终归是肉; 如果追星追的是大体羽化, 魂飞魄散的往生者呢? 结果应该是无"肉" 可嗅, 词穷。
杰克伦敦便是这样的明证, 仍要戏说, 必然辞穷。
不可戏说, 无妨戏用。母国素有黄荆棍下出好人的家训, 而所居国体罚童幼是犯罪行为。当初幼子不听使唤, 我便用杰克伦敦去修理他。这里的法律只说不准打骂儿童, 却没有任何一条说不准罚儿童抄写杰克伦敦。我也曾用同样的方式治过我自己, 手抄杰克伦敦的中篇小说"热爱生命"以提升英文水平。
三年前终于脚蹬靴子头戴帽, 朝圣一般去了杰克伦敦传世之作"热爱生命"的诞生地阿拉斯加, 了却了一桩"追星"的心愿。