我见过这家男主人汪先生,大约是在2010年一个华人联谊会组织的野餐活动中遇见的,他是个平和易接近的人。 记得汪先生给我老公一张名片,我老公私下里对我讲“这种人找不到专业工作只好做与房产有关的中介或贷款工作。” 中国典型的理工男除了智商就是智商,与人交往还没有熟悉,就首先以自己定义的高级工作来判断人了,遭遇玻璃天花板实在也是因为某些人生功课确实没有做好。 然,我老公的个人的语言几乎就是群体的意识和价值取向的反映,当时在华人圈中就有个说法: 有3个行当中骗子居多,那就是婚姻中介,房产中介,移民中介。 华人专业人士自然有资格“得瑟”,以致于在那时的教会里华人专业人士是最受“青睐”的,还有,只要有华人的地方就有“华人专业人士协会”。 幸亏,祖国经济大腾飞,那3个行当中的从业人员坚持到现在基本是大翻身,人家的子女也不比华人专业人士的子女差到哪里去。
当时,我对这位汪先生格外注意是因为他的在华人圈里非常出名的大女儿。 他的女儿晓宇1992年5岁时随母亲来澳洲与他团聚,书读得非常好,2003年年底以近乎满分的成绩成为当年高考IB考试的世界冠军,也是联合国历史上最年少的IB女状元,被牛津大学录取,轰动整个墨尔本的华人圈。 我是2004年才定居墨尔本,可见“状元”是古今中(国内人)外 (海外华人)具备穿越时与空的传千里好事。
难得的是晓宇姑娘小小年纪就非常懂事且识大体,在父母打算卖房子供她上比美国藤校还牛还正的牛津大学之际,她选择了墨尔本大学5年全额奖学金,攻读经济和法律双学位。 难怪一直活跃在澳洲华人文坛的一位作家以晓宇姑娘为主角写了一个长篇纪实文学。 正是这篇纪实文学,让台湾人了解到了晓宇姑娘,给了她一个有关生命与爱的奖,于是作家和他的夫人以及晓宇姑娘全家被邀请到宝岛,并到了台湾的总统府收到了马英九总统的接见。 那位作家就是《雾都报童》的作者之一陆扬烈先生,我记得我小时候看过这部小说,书名熟悉,但内容忘了。
10年,弹指一挥间,2013年年底这家人又轰动了整个墨尔本。 澳洲史上第一位女总理吉拉德(英文Julia Gillard)以公开竞价方式(英文Auction)出售她的位于墨尔本西区Altona的住宅,汪先生以必得的决心击退了众多竞争者,买下了这位女总理的房,作为礼物送给为支持他的梦想而放弃个人在上海市政府的大好仕途的妻子。 此时,汪先生已是墨尔本的一家信贷公司的老板。 这大约是2008年他55岁时开的公司,他没有刻意去做广告,但他的业务却逐年翻番,成绩显著,这不是什么好运气,而是源自他的为人处事。
再谈晓宇姑娘,父亲公司业务起步发展时,她已经在一个相当有名的国际律师事务所上班。 2011年2月,她也被当时的女总理吉拉德办公室所录用。 这个总理“幕僚府”的一个职位,按古时的说法,不就是比中举还厉害吗? 按如今的讲法不就是“精英中的战斗机”吗? 但因父亲公司业务发展迅猛,她打算推迟到同年7月份再赴职。 可是,同年7月父亲公司业务还在突飞猛进,她就毅然放弃了总理“幕僚”府工作机会。
晓宇姑娘是否觉得当年爸爸为她付出那么多,现在该是她为这个家庭付出的时刻了? 这样的问话有无意义姑且不谈,令我不得不感慨的是澳洲私校教育理念委实帮助学生获得终生受益的人生智慧。 按本城爬藤标配,晓宇姑娘绝对是个自推的大藤苗苗,在父母忙于生计无暇顾及她的时候,她就获得100%的奖学金进入墨尔本一家女子私校一直到12年级毕业,期间她还有个小妹妹出生,她是背着妹妹做家务。
值得一书的是这家男主人的自身品质,他令每一个雇主,不管是国内还是国外,觉得他是个“培养对象”,是一个品质非常高的follower。 可他不停寻求自我发展和突破,自己作老板时,也是一位品质非常高的leader,善待客户给予爱,激励自己的员工以业绩来成为公司的合伙人,给予他的follower是希望。 当一个男人能够做到给予自己身边的人爱和希望,谁不愿意跟谁他呢?
然,这家人的相互体贴,相互付出才是令我最最感动的地方。 汪先生在1998年45岁时印刷厂失业后到2008年55岁自己创业开公司之前有一段整整9年的蛰伏期,这让我想起名人李安导演来。 也许失业是被动的,其他家庭成员体谅与否都无法控制,而如何调整自己回归家庭生活重振自己的事业却完全是自己的选择。 看汪先生如何利用这段蛰伏期的,他回学校学习新的技能,愿意尝试华人专业人士看不起的职业,他规定自己每天必须花1.5个小时与大女儿谈话,他在49岁高龄还与44岁太太一起勇敢接受新生命的降临,难怪他身边最亲的无疑是非常优秀的两代女性都愿意放下自己的精英仕途支持他的梦想:“作为一个社会人,每个人都消耗了一定的社会资源,我要力求自己的贡献大于自己所消耗的资源。” 而长期专注于在公司与人斗专业知识鄙视能说会道的老印只认为智商决定一切的典型理工男,如何能活出如此大境界来?
在结束本文前,借用一下作家陆先生在他的一篇文章的最后一句话:生命的答案在于爱。 而我想在这里对“爱”这一字作一个画蛇添足的英文翻译:Charity.
我们的家,我们的社区都应该是讲charity的地方。
你笔下的汪先生一家人值得尊敬。