献璞集

先连载陈殿兴译的陀思妥耶夫斯基的两部小说《卡拉马佐夫兄弟》和《罪与罚》,然后再介绍他写的俄国作家的爱情故事。
个人资料
正文

第十卷 孩子们·七

(2016-07-22 21:51:11) 下一个

                            七、伊柳沙

 

   医生从屋里出来,已穿好大衣,戴上了制帽。他的表情几乎是怒冲冲的,而且满脸嫌恶的神色,好像总怕沾上什么脏东西。他瞥了门斗一眼,严厉地看了看阿廖沙和科利亚。阿廖沙从门里对车夫招了招手,送医生来的四轮轿式马车赶到门口。上尉紧跟出来,低头哈腰,拦住医生,请他最后再说一句话。可怜的上尉神色凄惨,目光里含着忧惧:

   “先生,先生......真是?......”他欲言又止,只是绝望地拍了一下手,尽管这时他仍然用无可奈何的祈求目光看着医生,好像医生现在说一句话真能改变对可怜的孩子的判决似的。

   “有什么办法!我不是上帝呀。”医生漫不经心地答道,尽管他的声音仍然是习以为常的郑重的。

   “医生......先生......快了吗?快啦?”

   “做好一切准备吧。”医生一顿一挫地斩钉截铁地说完,便低下头准备迈过门槛上车了。

   “先生,看在基督份上!”上尉忧惧地再一次留住医生。“先生!......难道毫无办法,真是毫无办法,现在真是无法挽救?......”

   “如今不取决于我。”医生不耐烦地说。“不过呢,嗯,”他忽然站下来,“假如,比方说,能够......送...... 您的患者......马上,毫不耽搁,”“马上,毫不耽搁”这几个词,医生说的语气不仅声色俱厉,而且几乎是怒气冲冲的,因此上尉听了甚至哆嗦了一下,“去锡拉库萨,那么......由于新的有益气候条件......也许能够产生......”

   “去锡拉库萨!”上尉喊了一声,好像什么也没有听懂。

   “锡拉库萨在意大利的西西里。”科利亚忽然大声解释说。医生看了看他。

   “去西西里!先生,”上尉不知所措了,“可是您看到了!”他伸出两手转圈指了一下自己的环境,“还有孩子他妈,还有一大家人,怎么办?”

   “不,家里人不是到西西里去,她们得到高加索去,早春......令嫒到高加索,太太吗,由于有关节炎先到高加索去接受一个矿泉水疗程,然后立即去巴黎进列佩利耶季耶博士的神经病医院,我可以给您写信介绍,那时也许能够产生......”

   “医生,医生!您看到了!”上尉又伸出两手指着门斗光秃秃的原木墙。

   “这就不是我的问题咯。”医生笑了笑。“我只是告诉您科学对您的问题的最后答案,至于其他问题......遗憾......”

   “放心,医士,我的狗不会咬您。”科利亚看到医生用有些不安的眼神看站在门槛上的响铃儿,大声说。他的声调里有些恼怒的意味。他故意把医生叫做“医士”,后来他说是“为了侮辱他”。

   “怎么回事?”医生抬起头来惊讶地盯着科利亚。“他是什么人?”他忽然问阿廖沙,好像要追究阿廖沙的责任似的。

   “我是响铃儿的主人,医士,不劳过问我的身份。”科利亚又不客气地说。

   “铃儿?”医生没听清,反问了一句。

   “不错,是铃儿,傻铃儿不知道在给谁治病。再见吧,医士,锡拉库萨见。”

   “这是什么人?什么人?什么人?”医生忽然火冒三丈。

   “他是本地的一个学生,医生,他是淘气包,别理他。”阿廖沙皱起眉头,急切地说。“科利亚,住嘴!”他对科利亚喊了一声。“医生,别理他。”他重复了一句,已经有些不耐烦了。

   “该打,该打,该打!”医生不知为什么气得跺了两下脚。

   “您知道吗,医士,我的响铃儿大概会咬人的!”科利亚脸色煞白、两眼闪亮,声音颤抖地说。“听话,响铃儿!”

   “科利亚,您要是再说一句话,我就跟您永远断交!”阿廖沙威严地喊道。

   “医士,全世界只有一个人可以命令我克拉索特金,那就是此人。”科利亚指了指阿廖沙说。“我服从他,再见!”

   他说完便急速去拉开通里屋的门进屋去了。响铃儿也跟进去了。医生看着阿廖沙又站了约五秒钟,好像愣住了似的,然后忽然唾了一口,快步向马车走去,嘴里念叨着:“岂有此理,岂有此理!”上尉急忙扶他上车。阿廖沙跟着科里亚进屋了。科利亚已经站在伊柳沙的床前。伊柳沙握着他的手,召唤爸爸。一分钟后上尉也回来了。

   “爸爸,爸爸,过来......我们......”伊柳沙异常激动地咕哝道,可是显然他已没有力量说下去,忽然把两只瘦手向前甩去,用尽全力一下子把他俩——科利亚和爸爸用全力紧紧抱在怀里,自己也紧贴在他们身上。上尉忽然由于无声的哭泣而全身哆嗦起来,科利亚只是嘴唇和下巴哆嗦着。

   “爸爸,爸爸!我多么可怜你呀,爸爸!”伊柳沙痛苦地呻吟着。

   “伊柳沙......亲爱的......医生说...... 你会好......我们会幸福......医生......”上尉开口说。

   “唉,爸爸!我知道新医生对你说过我什么...... 我看到啦!”伊柳沙喊完,又用全力把他俩紧紧抱在怀里,把自己的脸贴在父亲的肩膀上。

   “爸爸,别哭......我死后,你去收养一个好男孩......自己去挑一个好的,也叫他伊柳沙,爱他,代替我......”

   “住嘴,老家伙,你会好的!”科利亚像生气似的忽然喊了一声。

   “对我呢,爸爸,永远也别把我忘了。”伊柳沙继续说。“到我墓上来......还有,爸爸,把我葬在我们散步经过的那块大石头旁边,跟科利亚一起来,傍晚...... 还有响铃儿...... 我等你们...... 爸爸,爸爸!”

   他的声音中断了,三个人拥抱在一起站在那里,沉默着。尼娜坐在椅子上低声啜泣着。妈妈看到大家都哭,也流下了泪水,嘴里喊着:

   “伊柳沙!伊柳沙!”

   科利亚忽然从伊柳沙怀抱里挣脱出来,急切地说:

   “再见,老家伙,妈妈等我吃午饭呢。遗憾,我没有事先告诉她!她会很焦急的......  不过吃完午饭我马上来,呆一下午一晚上,我要给你讲许多许多故事!我把响铃儿也带来,现在把它带回去,因为它没有我会嚎,妨碍你;再见!”

   说完,便跑进门斗。他不想哭,可是在门斗里他哭起来了。阿廖沙出来的时候他正在哭呢。

   “科利亚,您一定要说话算数,一定要来,要不他会无比伤心的。”阿廖沙叮嘱他说。

   “一定来!啊,我多么恨自己早没来呀。”科利亚边哭边咕哝,他已不为哭感到难为情了。这时上尉猛然从屋里冲出来,立即随手把门带上,他满脸愁容,嘴唇哆嗦着。他站在两个年轻人面前,举起双手,用力压低声音椎心泣血地说:

   “我不要好男孩!我不要别的孩子!耶路撒冷啊,我要是不记得你,愿我的舌头僵硬......”1

   他没有说完,似乎哽住了,便无力地跪到长木凳前面;双手抱住脑袋大哭起来,奇怪地尖叫着,尽管他极力克制着怕屋里听见。科利亚跑到了街上。

   “再见,卡拉马佐夫!您来吗!”科利亚气呼呼地问。

   “傍晚一定来。”

   “他提耶路撒冷干吗?这是什么意思?”

   “这是圣经里的句子,意思是如果忘记我所有的珍贵的东西,如果用这去换别的,那就情愿受到上主......”

   “懂啦,不必讲啦!您来吧!走,响铃儿!”他十分凶狠地对狗喊了一声,便急速迈着大步赶回家去了。

 

 

 

 

 

附注:

1. 这是《圣经-诗篇》第137章中的诗句。上尉在这里借用现成的诗句表示不忘爱子的决心,下文马上有解释。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.