去年是我在美国公立学校教书的第九年,接替一位离职的中文课老师,在教数学的同时,开始教美国学生中文课。虽然中文是母语,但怎样教外国人中文,我的感觉是似乎什么都知道,又似乎什么都不知道。新学年见学生,打算摸着石头过河,一步一步走着瞧。
三个班级,程度不一。最高程度那一班,已经是中文三年级了。我问候了一句“同学们好”,每个人都微笑地看着我,又左右回头去看别人,一片寂静。我又说一遍“同学们好”,打手势做表情示意他们回答我,有几个学生不很确定地说:“嗯、、、好、、、好”,我就不再发问了。知道他们都有中文名字,就叫各人自我介绍,报上中英文名字。姓通常取他们英文姓的第一个音,名字可以是译音,也可以随意自取。
一个土耳其裔男生,皮肤白皙,五官秀气,中文名字叫“戴鹰”,我夸赞这名字响亮,意思不错,但随即听到有人在窃窃偷笑,我正不解,这位戴鹰同学解释说:“他们笑我这个名字呢,戴鹰谐音英文dying(正在死去)”。我恍然,问他怎么不换一个名字,他无所谓地说:“随便他们笑好了,我不介意的。”有个男生接话说:“那你就继续dying吧。”戴鹰摇头笑着对我说:“你看,这就是我的好同学哦!”
有个白人女生,面容很男孩气,留着齐耳短发,报的名字是“华战士”,我问有没有特别意思。她说没有特别意思,只是喜欢看打打杀杀的漫画,希望自己是一个战士,因此取这个名字自我满足一下。我后来一直不习惯叫她这个中文名,大多数时候还是叫她的英文名Phoebe,好在她也从来没有抗议过。
然后遇到一个令我愕然的名字,叫“马狼”,是一个高瘦的黑人女孩。我先问名字的寓意,她回答“没有特别寓意,我就是喜欢狼”。 我想了想,告诉她中国人名字中,很少用狼字,尤其女孩子的名字。她听了耸耸肩,似乎无动于衷,倒是提出不很喜欢“马”姓,想换一个,但狼字是要保留的。我问她希望取个什么姓?她大概已经考虑过,问以“兔 ”代“马 ”怎样?我说那你的名字就是“兔狼”了,这听起来真的不像是一个中文名字。她就为难,看着我;我也为难,告诉她主要是这个“狼 ”字梗在那儿,配什么姓都有点儿难看。看她并没有要放弃“狼”的意思,我就说,如果不是非要锁定动物的话,选择会多一些,比如颜色是可以入姓的,像 “蓝 ”、“白”或者 “黄 ”。但话刚出口,就觉得不妥,难不成叫她 “白狼”或“黄狼”?以后她结交一些中国朋友,人家岂不会告诉她有关“白眼狼 ”或者“黄色狼”的绰号,难保不怀疑我在恶意捉弄她。我正在沮丧自己缺乏想象力替她取个好名字,她说她已经决定了,就取“黑”字为姓,叫“黑狼”吧!我当时是努力深呼吸了几次,才没有喷笑出来。问她:“你真的决定了?”她说:“对,就叫黑狼,我喜欢 ”。 我当即在点名簿上把她的名字由“马狼”改成了“黑狼”。
因为这“黑狼”之名,我当天就上网去查了查有关狼的相关资料,了解到狼这种动物的习性,很不同于成语或者童话故事告诉我们的有关狼的负面认识。狼是强壮的,却未必凶狠;狼是聪明的,却未必奸诈;狼原来代表了忠诚和勇敢,是以家庭为中心的喜欢群居的动物,尊老爱幼,纪律性强。看来狼长久以来背负了很多莫须有的恶名如“狼心狗肺”、“狼狈为奸”、“狼子野心”、、、等等,她的喜欢狼是有道理的。这开学第一课,倒成了我学习文化的一堂课,“教学相长”,真是说得不错!
----此文刊於2015年九月28日新民晚報
人到中年,我也正想改了我的中文名字,改改运。羡慕你的学生。叫狼的女孩可以取名“林之狼” (Timberwolf)。我在动物园见过两只特别漂亮的狼,一白一灰。