Across the mountains,there’s a backcountry
Wild and far away,sitting beyond the eyes of you
很久很久以前,流传着一个秋天的故事。
夕阳把峡谷东侧的群峰,染得像火焰一般明艳。Isaac在Virginia的搀扶下,步入峡谷。前一天,Isaac出现在Angles Landing的山道旁,晕倒在那棵lone pine树下。多亏Virginia,把奄奄一息的他,从死神手里夺回来。从此,两人相依为命,在峡谷里搭起小木屋,定居下来。
Isaac把流经峡谷中央的一条河,叫做Virgin River,希望这奔流不息的河水,像Virginia一样,成为他未来命运的救赎天使。按照圣经中的记载,他把这条峡谷及其周遭方圆之地,叫做Zion,a place of peace。
去年的秋天。
也是在夕阳染红群峰的傍晚,一众嗨客(hiker)来到这块安宁之地,紧靠Virgin River,搭起帐篷露营。在短短的几天里,除了观光览胜,嗨客们还粗略了解了有关这块安宁之地的传说。匆匆离去时,也带走了许多未解之谜。这次短暂的露营给群主留下深刻的印象,并写下游记《Zion——a place of peace》。
朋友看完游记,提出许多有关Isaac和Virginia的疑问。比如,
天寒地冻,他们怎样渡过冬天?
荒山野岭,他们吃什么?
两人后来组成家庭了吗?
日子又过得如何?
有孩子吗?
… … … … … …
时光如驹,又是一年秋风起。
还是那条峡谷,还是夕阳暮山,还是那群嗨客,再次到此露营。在Virgin River河畔的Watchman Campground,在披金挂银,秋韵弥漫的白桦林下,搭起帐篷,回归原野,投身自然。
旧地重游,嗨客们兴趣依然,一个个红光满面,谈笑风生。唯有那位自诩“热血青年”的群主,揣着深沉,心有旁骛。
Isaac拾掇好那支来复枪。
即使在隆冬季节,峡谷里依然是水草丰美,引来成群的野鹿和飞禽,觅食嬉戏。这些野生动物中的不幸者,一不小心会闯入那支来复枪的射程,成为Isaac和Virginia在漫漫长夜中抵御严寒的热量。Isaac从不滥杀,取之有度。因为每次开枪,当他看到鸟兽奔突时的惊慌与绝望,总会回想起自己与死神擦身而过时的恐惧。这种恐惧铭心刻骨,让他难受得喘不过气来。在晴朗暖和的午后,Isaac还会带上Virginia,在河岸挖野菜,进山里摘野果。有时,他还会在河里破冰捕鱼,Virgin River出产几种土生土长的冷水鱼,“tastes like chicken”,当地人如是说。
Isaac珍惜这里的一切,把自己看作是这方土地的守护者(The Watchman)。
冰雪融化了,大地生出鲜嫩的青草,山花逐渐开放。
终于熬过寒冬,春天来了。
看到燕子在河边衔泥筑巢,Isaac也开始忙活起来。他和Virginia一道,开垦出一大块荒地,种上土豆、玉米和燕麦。从前在内布拉斯卡的普拉特河畔,Isaac原本就是一个种地的好把式。夏天很快过去,秋天是一年中最忙最累的季节。从开镰到晒场,一刻也耽搁不得。半个多月不停歇的劳作,任是Isaac这样的好手,也通常会累得筋疲力竭。
仓廪充实的喜悦,浸透着辛劳的汗水。
除了种地,Isaac还饲养着四、五十头羊。待羊儿膘肥体壮,就赶到集市上交易,换回各种生活用品。
日子静好,生活安宁。
亚历山大、学习委员夫妇组成的先锋部队,提前一天到达露营地。隔天一早,他们去挑战Angels Landing。据说,学习委员犯有恐高的前科。既然恐高,就别去整Angels Landing好不好!没法儿,群主只有在当天上午,催促大部队赶去接应他们。
在Zion的所有嗨啃trail中,Angels Landing算得上是#1。不光风景独好,嗨啃起来也特刺激。全程分为登山与攀岩两部分。前者是体力活,之字迂回爬陡坡,拼的是腿儿粗;后者是技术活,飞身悬空揽铁索,拼的是胆儿肥。执行群主和向导官俩口儿,人家玩儿的就是心跳,体能vs.技术,轻松搞惦。可苦了中纪委:论体能,哎哟喂;论技术,嘘——
若问群主表现如何,甭提啦,一个字,倍儿棒!
一晃几年过去了。Virginia给Isaac生了俩小子,接着又生下女儿Amy。Amy一出生,Isaac就迫不及待地把她抱在怀里。看着初生女儿红扑扑的小脸,这位八尺男儿幸福得流下了滚汤的热泪。
就在Amy出生的那年冬天,峡谷里又迎来另外一家人。这家姓Watsons的人家,祖孙三代,十几张口,日耗食物,计以斗量。Watsons家很快就揭不开锅,童叟青壮,嗷嗷待哺,一时陷入饥寒交迫的困境。
Isaac热忱地欢迎Watsons一家,还召集其他邻居,帮Watsons家搭建住所,并匀出自家口粮,接济他们顺利渡过青黄不接的冬寒和春荒。
第二年春天,Watsons开始盘算自家的营生。老Watsons看到漫山遍野的森林资源,便与三个儿子一起,动手经营木材生意。他们雇来伐木工人,采伐树木,又开山辟路,驱赶马匹,把砍倒的原木,用铁链捆锁成排,拖到山下的锯木厂,加工成材。
Watsons的木材生意越做越大,以惊人的速度蚕食着峡谷周边的森林。Isaac看到森林砍伐后裸露出的地表,植被枯萎,乱石嶙峋,沙崩土裂,心里十分难受。他多次找到老Watsons,劝说他不要过度砍伐森林,但总是无功而返。无可奈何的他,只好把所有的精力,都投入到自家土地的耕作和种植中,以缓释心头的愤懑。
每天傍晚,当Isaac拖着疲惫的身躯,回到家里,看到小Amy那花朵似的笑脸,听见她那银铃般的欢叫,才会感到一阵欣慰和轻松。
好不容易登上半山腰,来到技术攀岩的起点。前面已经没有路,只有悬崖峭壁。攀登者仅靠一根铁索,施展轻功,飞身而上。嗨客们稍事休整,用些点心,补充体能。中纪委主动提出留守,好让大家放下包袱,轻装上阵。
冲刺的时刻到了。群主一个箭步上前,抓住铁索,捷足先登。还没上几步,就见学习委员在前,亚历山大在后,身手矫捷,飘然而下。群主倒吸一口凉气,心下嘀咕:学习委员,你这是恐高,还是嗨高?
再看玩儿心跳的那俩口儿,向导官照例打前,执行群主跟班,慢腾腾、摇晃晃、颤巍巍地往上爬行。原以为他们有什么飞檐走壁的绝技,没想到传说中的心跳,是咋么个玩法!
终于来到那棵著名的lone pine树下,一个可以俯瞰整个Zion峡谷的lookout point。这里离登顶,只有最后一程。一百多年前,Isaac走到这里,体能耗尽,靠坐在这棵树下,遇到天使般的Virginia,降临在他的面前。这棵孤独的老松,而今虽然主干挺立,却枝枯叶落,毫无生命的迹象。
是百年风刀霜剑的侵蚀,还是今朝人来人往的喧嚣,让这棵曾见证一个多世纪前的先躯们征服犹他高原壮举的耆年古松,黯然枯萎?
不知为什么,群主决定放弃登顶!
Through the Angels Landing,there’s a passage
Harsh or easy,running in front of you