个人资料
皮皮蝦 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

皮皮虾:【日本人没完没了了】

(2020-02-12 01:25:55) 下一个

1.

武汉疫情牵动全国乃至全世界。

 

前几天,日本汉语水平考试HSK事务局赠送给湖北高校的物资外包装上写有“山川异域,风月同天”的诗句,读罢不禁泪目!

 

 

太感慨了!中国文化优雅的部分都在中国以外被生动地保存着呢。这句诗穿越了一千三百年,将盛唐的温暖传递到了困境中的华夏子孙,通过深受中华文化滋润的一衣带水的邻居。

 

本虾有位才子朋友史帝文看了我在朋友圈里的分享,给出了神翻译:"Fuji says to Yangtze: you see that moon? You feel that breeze ?"多美的意境!

 

为什么说一千三百年呢?因为这句诗的出处很特别,典出鉴真东渡,见证了盛唐时期的中日友好交往。当时仰慕中华文化且崇敬佛法的日本长屋王,在赠送给大唐的千件袈裟上绣着四句偈语:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”深受感动的高僧鉴真和尚遂克服种种磨难挫折,终于在第六次成功抵达日本。彼时已双目失明的鉴真,在日十年,凭记忆复述佛经,凭嗅觉传授草药,极大地促进了日本佛学、医学、建筑和雕塑水平。

 

少时本虾曾看到日本拍摄的鉴真东渡的故事片,场面宏大,非常励志。日本人把中国看作是文化母国,就像欧洲人眼中的希腊。

 

2

没过两天,日本又有四家机构联合捐赠给湖北的物资上面写着:“岂曰无衣,与子同裳! 

 

 

此句出自《诗经·秦风·无衣》,表达了战士间的袍泽友谊,自此衍生出同袍、战友、兄弟等意。日本的这八个字,顿时暖三冬啊!

 

昨天,日本自民党表示,每位自民党议员也将捐助5000日元。这些党员的捐助加起来也是一笔不小的数目呢。

 

看了什么感觉?是不是对日本从来没有过这么亲切的感觉?

 

但是,还是有人斗争的弦绷得很紧,认为小日本在为今年的奥运会着急呢,不要被几个破口罩几件破衣服就感动的一塌糊涂,一点小恩惠就想让中国人对它感恩戴德,做梦!

 

我不知道这位仁兄是站的高度不一样,还是咱仇恨教育成功了?总之,让人不由地敬佩他的深刻来。

 

3

这还没完呢,日本人真是没完没了了,又抖包袱了,还是中国文化的包袱,让人自愧不如。

 

昨天,日本富山县捐赠给辽宁一万只口罩,箱子上彬彬然写道:“辽河雪融,富山花开,同气连枝,共盼春来”。

 

 

虽然不是来自中国古诗,你看这文采,深得中文之精髓,对仗何其工整大气!

 

我甚至想,当年亚洲大专辩论会(后来改成国际大专辩论会)应该邀请日本早稻田大学或东京大学参加的,一定举座惊艳的。或者中央电视台的中国诗词大赛,让日本人参加,会不会结果很意外。

 

4

然而,日本人的表演还没结束,他们又叒叕来了一句唐诗。日本舞鹤市捐助大连市的物资上,赫然贴有“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。

 

 

这是唐代著名诗人王昌龄的句子呀!诗名《送柴侍御》全文是:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。"意思是:我们分享同一片云雨、共看同一轮明月,彼此之间有什么距离呢?

 

这不正是多年前本虾离开加州前往空气中都弥漫着文化的波士顿之前,本虾在加州的好友、文理双全的科大人蒋春抄录给本虾的诗吗?他正好是武汉人啊!当时他还原创了一首诗赠我,请读本虾旧文《虾友赠诗二首》。

 

那天晚上,本虾拨通了他的电话,就为了问一句"你还好吗?家里人怎样?"。他不知道,我的脑中回荡着怎样的时空:盛唐、日本、武汉、波士顿、加州。多么奇妙的诗句,总是对每个人有不同版本的呈现。

 

5

其实,日本对中国文化的吸收并非这此武汉疫情才得以显露。

 

日本的年号一直出自中国古代典籍。日本高考也经常考到中国文化和历史。

 

今年一月,日本的历史高考试卷一道中国历史题的正确答案应该是魏,实行了屯田制",但因为中国历史上有三国时期的曹魏和战国时期的魏国,使得此题出题不严谨,最终所有考生都得分。

 

而日本国语高考试卷上考到了谢灵运的诗《田南树园激流植援》:"樵隐俱在山,由来事不同。不同非一事,养疴亦园中……",要求词义解释,还有填空,难度一点不比我们母语是中文的简单。

 

 

有一位网友评道:人家才是炎黄子孙,我们都是马列传人。

 

本虾曾经感慨:日本的孩子很辛苦,不但要学本国的文化(日本历史、茶道、柔道、花道),还要学西方的科技法律历史,还要学汉学(诗词、历史、书法、围棋)。他们倒也自觉,不像韩国人动不动就说是自己发明的。请读本虾旧文《幸亏不是现在的小孩,也不是古代的孩子,更不是日本孩子》。

 

今天我还在和一个北大的朋友聊天,他也对日本人的中国文化水平感慨唏嘘。他和我是同一级的,觉得我们这代人中文没有好好学,他认为我的文学功底肯定是课外积累的。我告诉他,我们这级应该没有耽误,初中开始古文就占了百分之四十的份量了,《曹刿论战》、《岳阳楼记》、《木兰辞》都是初中学的,他很吃惊地说,这些都是高中学的吧?这回轮到我吃惊了,开玩笑说:你不会是走后门上的大学吧?于是当场给他背了"十年春,齐师伐我,公将战,曹刿请见。或曰:肉食者谋之,又何间焉?曰:肉食者鄙,未能远谋。"。他大笑。

 

真正被耽误的是早我们几届的我哥他们那代和文革时那批人。有人说,想看唐朝就去日本,想看宋朝就去越南,想看明朝就去韩国,想看民国就去台湾。他们都继承了一些中华传统和文化的余韵,而我们经过文革的洗礼,都变成了喝狼奶长大的。相信武汉之疫过去后,我们这个民族痛定思痛,能够恢复出文化的典雅来。

 

如果你的孩子问,学习有什么用?你就回答说,没文化你写个赠礼留言都没个好词来,就只会喊口号了。你看这次美国各界给中国的捐赠排名第一,可是没写诗呀?哪有日本的物资配上诗就顿时有了格调,让人记得住?

 

 

这次美国的华人把商店里的口罩、防护服给买空了,成箱成箱地寄给武汉等地,我的一位好友花了二千多美元各处采购,由于有的店家有限额,他甚至在车上换了衣服停留片刻再多次进出购买。咱们华人永远掂记着自家人。

 

咱自己的文化也是个宝呢,别让别人独享了,咱也好好地珍惜下,好吗?

 

有个谜语:带枪的男人。谜底是武汉。今天我们不仅都是武汉人,而且要做文汉人(有文化的汉人)

 

2020.2.11

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (17)
评论
Elnino 回复 悄悄话 这是赠送物资的日本人请日本的汉语言研究所写的。普通日本人哪想得出来。研究所里也有不少中国人。不过虽如此,日本人的心意是可以感谢的。
OnStrike 回复 悄悄话 停止抵制日货了
弯脚杆 回复 悄悄话 还有一点也能反映日本人对文化的重视,很多日本人都写得一手好字,小孩子从小就练习毛笔字。
AKB48 回复 悄悄话 有一位网友评道:人家才是炎黄子孙,我们都是马列传人。

!!!
飘荡粒子 回复 悄悄话 日式花园就是中国明朝的样式- 古拙,简洁。文化同源。
石假装 回复 悄悄话 又有新的了,听说武汉政府机关报喜欢“武汉加油”,不喜欢诗。他们在寄赠物资的箱子上写了“武汉加油,中国加油”后,下面又写了“崎岖路,长情在”。
老姐 回复 悄悄话 很多国人不领情的。
常态 回复 悄悄话 日本人进化了,没办法明白“十”的厉害,好吧"十“还有进项,无需我等担心他们的生计了。
xj28 回复 悄悄话 ali88: 这批物资时日本湖北总商会和华人捐赠的,所以说“岂曰无衣,与子同裳”,湖北人支援家乡亲人。照片模糊但捐赠物资箱子上能隐约看出“日本湖北总商会”。

ali88 发表评论于 2020-02-12 12:21:10
好文!
中国人自己能想起这么好的文辞吗?中国文化在日本?
这句尤其好:“岂曰无衣,与子同裳!"
居然看得我热泪盈眶了!
ali88 回复 悄悄话 应该怎么回人家?
下次别人有难,也要捐赠相助,并且回复:
“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也”!
土豆-禾苗 回复 悄悄话 有个谜语:带枪的男人。谜底是武汉。今天我们不仅都是武汉人,而且要做文汉人(有文化的汉人)。

兄弟,我们早就不是“武汉”人啦!!

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

闻君一语泪滂沱,偏向百姓动干戈。十万文人齐颂圣,哀歌犹比赞歌多。

https://blog.wenxuecity.com/myblog/75421/202002/15964.html
ali88 回复 悄悄话 好文!
中国人自己能想起这么好的文辞吗?中国文化在日本?
这句尤其好:“岂曰无衣,与子同裳!"
居然看得我热泪盈眶了!
xiangpi 回复 悄悄话 北美的媒体与自媒体以负面词汇来解读疫情的多,还有很明显的网军有组织黑华人,辱华人的。
湖北此次在疫情初期的确是错了,该打该骂。但是,为了中国与全球,政府的措施是相当有魄力,有牺牲的。至今已经治愈的轻症有4000例子。支援的医护20000人。在国难当头,那些落井下石,冷嘲热讽,颠倒黑白的网军真无耻。
dancing_今宵 回复 悄悄话 中国中央电视台台也写留言:武汉不哭 武汉加油。

还是央视的接地气,通俗易懂。就象粪口传播,其实就是你吃了别人的屎,就这么简单。

嘿嘿
红米2015 回复 悄悄话 当年到日本,第一次爬体,日本博士后就给我写中国朝代,让我吃了一惊。不过呢,现在很多中国小孩对日本历史也精通地很,还不是课堂学的。
亦中 回复 悄悄话 日本人掉书袋,他们以知晓中国文化为荣。
高崎 回复 悄悄话 换衣服买就真的有点儿做过头儿了,好歹也给日本人留点儿啊。刚才日本政府报道说下星期口罩的供应会有所缓和。
登录后才可评论.