修女获得自由的第一天(1)
http://blog.wenxuecity.com/myblog/68575/201608/1226253.html
修女获得自由的第一天(2)
http://blog.wenxuecity.com/myblog/68575/201608/1227591.html
荔枝/译
茶室在向她召唤。她听说过简纳百货公司的茶室,即使在格拉斯哥,简纳茶室也是一个传奇, 代表了爱丁堡最高级、最精致的一切。在简纳茶室喝茶可不是一件小事,而是一件应该认真对待的大事。
一个身着早服的年轻人向她迎上来,他的头发上过油,裤缝像刀刃一样挺。“太对不起了,”他说,“这会儿所有的桌子都坐满了。”
她环视了一下人头济济的茶室。她注意到很多女人戴着帽子,很庆幸自己也戴了紫罗兰帽子。
年轻人伸长脖子,试图找到一个空桌。“今天人特别多,”他说,“当然,唯一例外的是减价的日子,那人就更多了。”
旁边有两个女人看到了这个情况,其中一个把年轻人叫过去。他脸带微笑走回来。“那两位女士请你过去和她们一起坐,”他说,“她们那一桌有个空位子。”
她向那张桌子看过去,一位女士和她对视了,向她微笑,并用手指着身边空着的椅子。
“谢谢,很高兴和你们坐一桌,”她说。
她把购物袋递给年轻人保管,向那张桌子走去。
“你们真好心,”她说,“不好意思打扰你们。”
“没关系,”其中一位女士说,“这椅子空着也是浪费。”
“我从来没见过这里有这么多人,”另一位说。
“除了减价的日子,”弗萝拉说。
“当然啦,除了减价的日子。”
她们互相自我介绍。她的两个新朋友名叫海伦娜和玛姬莉,是表姐妹。海伦娜住在乡下,玛姬莉住在新城。每月两次的星期一,她们在这个茶室一起喝茶。
她们期待地看着弗萝拉,等着她说些什么。她注意到她们偷偷地看她的左手,她猜到了原因。
“我从格拉斯哥来,”她说。
“不错,”玛姬莉说。
“是啊,”海伦娜说,“很不错。”
她们都静默了一会儿。
“我以前是个老师,” 弗萝拉接着说,“十天前才辞职。我教女学生的数学。”她没有说在哪里教书。
“数学是个很重要的学科,”玛姬莉说,“我小时候数学很差,不过我丈夫的数学很好。他是个精算师,做精算全靠数学。”
“还有运气,”海伦娜说。
服务生过来请弗萝拉点茶。
“今天的三明治看上去不错,”海伦娜说,“三明治总是很好。”
弗萝拉点了一壶茶,一盘三明治。
“你是来爱丁堡购物的吗?”海伦娜问。
弗萝拉抬头看着装饰繁复的天花板。她一向不很喜欢这种闲聊,但现在她突然想说一些重要的事情。她转向海伦娜。“实际上我到爱丁堡来,是想找一个男人。”
很容易就说出来了,但她自己也震惊了,就像冲动地脱掉了衣服,赤身露体了。这是个很神奇的感觉,她竟然会在这样的环境里,在两个刚认识的女人面前,说出这样不知羞耻的话来。自从离开修道院,她曾好几次有这种被释放了的晕眩感觉,现在这感觉又回来了。这话不同凡响,但也是完全诚实的,一直藏在她的心里的。可以说这是一次购物旅行,但实际上远远不止于购物,她不如干脆承认了。
两位女士沉默了一阵,海伦娜忍不住笑起来。
“我没听错吧?”她说,“你说你是来爱丁堡找男人的?”
弗萝拉点点头,“我是这么说的。”
现在轮到玛姬莉笑了。“啊哈,至少你很诚实!”
“是的,”海伦娜说,“我们大多数人都 …..”
“都不诚实,”玛姬莉接口说。
“正是,”海伦娜说。
她在她们的笑容里看出了真实的温暖。“我知道,”她说,“我当了十年修女。”
海伦娜倒吸一口气,“修女,真的修女?”
“真的修女。我的工作是教书。我是修女弗萝拉,但我不愿意再当修女了。”
她们张大了嘴看着她。“原谅我们,”玛姬莉说,“在简纳茶室喝茶,遇上一个修女,而且还是个正在找男人的修女,这种事可不是每天都有的!”
“正是,”海伦娜说。
玛姬莉向前倾着身子。“请别在意我问这个问题,”她说,“你打算怎样找一个男人?”
弗萝拉思考了一下,她觉得今天上午她应该说老实话, 既然她还没有什么计划,她就得照实回答。“我也不知道,”她说,“我还没有好好想过。”
海琳娜和玛姬琳交换了一个眼色。
“是这样的,”玛姬琳说,“我们很了解 …… 找到一个合适的男人并不容易。”她瞥了海伦娜一眼,海伦娜鼓励地点点头。“我和海伦娜目前都没有丈夫。”
“我的丈夫去世了,”海伦娜说,“至于玛姬琳的丈夫,嗯 ……”
“他跟另一个女人走了,”玛姬琳说,“有些人就是这样的,你运气不好,他们就走了。”
“都是过去的事情啦,”海伦娜说。
“是的,“玛姬琳同意,“不用老是想着过去的事。”她又说,“那女人是个小妖精,你懂的。她只对一种东西有兴趣。”
“两种,如果包括钱的话,”海伦娜说。
服务生送来了弗萝拉点的茶和一大盘三明治,她们都沉默了片刻。
“太多了,我一个人吃不了,”弗萝拉说,“你们帮我吃吧!”
没等弗萝拉动手,海伦娜和玛姬琳就各自拿了一块三明治。
“你真是个好人,”海伦娜说。
“对,”玛姬琳说,“你是个好人。”
“玛姬琳有个好主意,”海伦娜嘴里嚼着三明治说,“她很擅长做这样的事。”
“什么事?”弗萝拉问。
“为女士找合适的男人,”海伦娜说,“安排他们在午餐聚会上见面。”
“我觉得很有趣,”玛姬琳说,“最近的一年半里,我成功地配上了三对男女。这个成功率比专业人士还高。”
“她是说婚恋介绍所的专业人士,”海伦娜解释,“那些人有时太夸张。他们收取很高的介绍费,介绍给你的人一点也不合适。”
弗萝拉心想,既然玛姬琳这么擅长配对,她自己怎么还没找到一个男伴?“那你的情况呢?”她看着玛姬琳问。
“我呀,我这个人太挑剔,”玛姬琳轻松地说,“我在找一个很特殊的男人,而且我也不急。”
“我很急,”弗萝拉半真半假地说。
玛姬琳用手擦去嘴唇上的面包屑。“巧得很,我今天就有这样一个午餐聚会。”
海伦娜看看表。“哟,亲爱的,我们得快点走了,已经十点半了。”
“我们可以再加一个位子,一点不麻烦,”玛姬琳说。她看着弗萝拉,“马歇尔小姐,你愿意参加吗?”
“请称呼我弗萝拉,”弗萝拉说。她差点脱口说出“修女弗萝拉”。
“弗萝拉,你愿意来吗?”
弗萝拉犹豫了片刻。她不清楚自己是否已经做好了准备。在这里过嘴瘾很容易,要真的和男人交谈,那就是另外一回事了。她甚至不知道可以和男人聊什么。她可以谈高四女生的问题,但男人们会对小女孩感兴趣吗?即使那些荤故事?她作出了决定。“好的,如果不麻烦的话。我不想麻烦你们。”
“一点没有麻烦,”玛姬琳说,“不过我们得赶紧。我有个女仆,但她需要监督。女仆都需要监督。”
弗萝拉点点头,“确是。”她又想,我也曾是个仆人,但我不需要监督。
她为三个人付了帐单,还留下很慷慨的一笔小费。
“你真大方,”海琳娜瞟着小费,“但你也不能把他们的期待抬得太高。”
弗萝拉看到玛姬琳的目光落在自己的新钱包上,一定是鼓鼓的苏格兰银行票子引起了她的注意。她想了想说:“我有了一笔进帐,我在格林诺克那里有个叔叔,他留给我一笔很大的遗产。”
“啊,”海伦娜说。
“你真幸运,”玛姬琳说,“那你找男人就容易了,容易很多。”
“玛姬琳,亲爱的!”海伦娜责备地说。
“这可是众所周知的,”玛姬琳轻松地说,“作家奥斯丁最懂这个了。”
“也许,”海琳娜说,“不过,我们也不应该把自己的想法统统都说出来。”
“哎,你胡说什么呀,”玛姬琳说,她调皮地看着弗洛拉。
我遇上你真是太好了,弗洛拉心里说。
她们走出茶室,玛姬琳低声对她说:“弗萝拉,男人会喜欢你的 …… 你很漂亮。”
她吃了一惊,“是吗,我可不确定。”
“不用假装谦虚,”玛姬琳说,“你是个很美的女人,男人们不会对你无动于衷。”
她手足无措了。以前她从来没想到过自己的相貌,至少很长时间没想过了。“我不知道,”她说。
“我知道,”玛姬琳说,“所以我现在告诉你。你找男人不会有困难。正好相反,他们来了,你挡都挡不住。”
海琳娜听到了这些话。“玛姬琳不会错,”她说。
(3/4 ... 待续)
修女获得自由的第一天(4/完)
弗洛拉这么爽直也有求助的意味,因为她在新的地方还不认识任何人,可能两位女士也令她信任。
一个修女找男人,令我想起“神父的堕落”一词,在生命里空缺的太久。
谢谢荔枝的辛苦翻译分享,问好!
谢谢晓青跟读,今晚争取全部发完。
谢谢等等,是的,这一部分的对话特别有趣,把三个女人的性格都描写出来了。
哈,菲儿,不是我动作快。这是上个月就全部译好的,不是一边译一边发的。
我也觉得这一集最有意思 :)
谢谢波波继续支持!