轻轻地挥一挥手

居美国华盛顿, 就职政府部门, 花甲年岁, 天天等下班, 月月等薪水, 年年等退休.
个人资料
华府采菊人 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

从钱钟书基本滑脱每次运动想起那些“太不把自己当外人”的人了

(2013-11-30 14:20:05) 下一个
解放后运动多不胜多,能够滑脱一次两次不算本事,钱老先生似乎只有文革稍受冲击,好像也不算太厉害,要说三和iyinwei1当过所谓“御用翻译”?不像,比他更“御”的挨整多了去了, 因为本事?能造原子弹的未必能滑脱呢。
想来想去,除运道外,还有一件从未有人猜想过的原因:他非常非常地知道自己是老几, 明明白白地在做事时把自己清清楚楚地放在了“外人”的地位,也就是说从未真正和共产党“推过心置过腹”,您叫我去翻译“毛选”?我兢兢业业老老实实认认真真地尽我最大努力去做,仅此而已,不作最后决定不自作主张,你要我咋做我咋做,凡是决不担肩膀,哪位见过哪篇回忆文字说过钱是多么的主动负责?
再看看好些文人,如胡风及反右时那六教授,”太不把自己当外人“好像真的就是原因之一呢。
是外人,双方说话客客气气,说过就算说过,仅此而已,不把自己当外人,说话就过于认真过于负责太希望听者当回事,听者逗你玩的话也就会真的当真,用句上海话就叫“人家沌伊还当补药吃”,您要叫真那听者不想当真的话就算是你可能吃“伽头”的辰光到了。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.