SONNET 47 十四行诗 第47首 [英] 莎士比亚
我的眼与我的心立下了山盟海誓,
从此以后彼此之间定要相互扶持:
当我的眼热望得见那惊鸿的一瞥,
或当心与哀叹相恋使他自己窒息,
我的眼用我爱人的图像饱享宴饮,
并邀请我的心作画中筵席的佳宾;
另一回我的眼睛成为我心的客人,
并在他的爱的情思里面享有一份。
这样不论因为我的爱或你的照片,
你我相距虽远仿佛你仍在我身边;
因为你不会比我的思绪走得更远,
而我与他们一起且他们与你相牵。
或者,他们若睡去,但眼前的美图
唤醒我心,使得心与眼一同欢娱。
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famish'd for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part:
So, either by thy picture or my love,
Thyself away art present still with me;
For thou not further than my thoughts canst move,
And I am still with them and they with thee;
Or, if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.
-by William Shakespeare (1564-1616)
【