生活和梦

我不过是喜欢记录自己生活中的故事而已。
个人资料
  • 博客访问:
正文

我不再贫穷

(2006-06-03 21:45:23) 下一个

  I'm Not Poor at All
 
 Dear Lord, I'm feeling down today,
 The bills are stacked up high;
 With Christmas just two weeks away,
 Our bank account's run dry.
 
 The kids have all presented lists
 Of things they want to see;
 I hope and pray there's nothing missed
 Beneath our Christmas tree.
 
 But I don't have the money for
 Expensive clothes and toys;
 My credit card can't take much more,
 Lord, where's my Christmas joy?
 
 Perhaps it's wrapped up in that hug
 My daughter gave this morn;
 Or stacked with wood my son did lug
 To keep us nice and warm.
 
 Perhaps it's in my oldest's eyes
 When he comes home on break,
 And sees I've baked those pumpkin pies
 He wanted me to make.
 
 Perhaps it's in the tired lines
 Around my husband's eyes;
 Perhaps in love that's grown with time
 I've found the greater prize.
 
 A friend who gives a hearty smile,
 And cupboards that aren't bare;
 And, even if they aren't in style,
 I've got some clothes to wear.
 
 A family who believes in me
 In all things great and small;
 Dear God, I think I finally see -
 I am not poor at all!
 
        By Michele T. Huey

我不再贫穷


我的上帝,我今天感觉并不好,
帐单摞得越来越高,
而圣诞节仅仅有两周之遥,
我的银行户口却已经干涸。

孩子们都已经做好了
他们希望看到的东西的单子;
我希望而且祈祷:
在我们的圣诞树下不要缺失任何东西。

但是我没有钱买
贵重的衣服和玩具,
而我的信用卡再也不能承担更多的赊欠。
上帝,我的圣诞节的快乐在哪里?

我的快乐也许包含在
清晨女儿的拥抱里?
和儿子托回的那一堆
可以保持房子温暖的木柴里?

我的快乐也许在
当我的最大的孩子回家小息,
看到了我在烤箱里烤着的
他正希望我做的南瓜饼?

我的快乐也许在
那围绕在丈夫双眼的
疲劳的环行线,
那种随着时间的推移而增长的爱的价值。

我的快乐也许在
一个朋友诚心的微笑里,
那不堪重负的碗橱上,
和我所拥有的,甚至有些过时的衣服里。

我的家庭相信我,
所有的事情尽管微小但却很伟大,
阿!我的上帝,我终于发现,
我不再贫穷!

追梦译于 2004 年 4 月 17 日  星期六

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.