全能的创造主

主啊!让我看到我周遭的人,赐我以你的眼光把他们看待, 让我把智慧和力量付诸于行,使人看到你海洋般宽深的爱!
个人资料
  • 博客访问:
文章分类
正文

智慧的呼喊(箴一20~23)

(2006-06-26 09:37:21) 下一个



撰文/邱義雄


在一至九章中有三次智慧的呼喊(另兩次記在八章及九1~6,10~12),三次都以詩歌的方式表達,其中以第一章20~33節和八章兩首特別精彩。

作者用擬人法將智慧比擬為女性,這種寫法在《聖經》中只見於本書,這和「智慧」一字在希伯來文中本為陰性有關。在第七章裡,也將智慧比作賢德的婦人(4)。

神給人有自由的意志,敬畏真神或貪財行惡,在乎他自己的選擇。有智慧的人能作上好的選擇;但是人就是如此矛盾,雖有智慧,卻拒絕忽視善道而偏向邪惡。

智慧導師苦口婆心地勉勵青年人,要聽「父親的訓誨」,不可離棄「母親的法則」,不要與惡伴同流合污,狼狽為奸。接著作者將「智慧」位格化,走遍大街小巷,向迷途的人大聲疾呼,發出勸告。詩中位格化的智慧女士,不像先知的口氣以「耶和華如此說……」那樣說話,而是自己現身說法。

本段是智慧的第一次呼喊:

一、呼喊的地點(20~21)

1.在各地方。街市上、寬闊處(《呂振中譯本》譯為:廣場)、熱鬧街頭、城門口、城中,這些地點都是古代公眾聚集的場所(得四11),貨物集散市場(王下七1),仲裁爭論、審判的地方(摩五15)。

2.智慧的勸告是公開的,隨處皆有。智慧想盡辦法,抓住每一個機會,大聲疾呼,她跑遍城中每個角落,聲嘶力竭、熱切坦盏睾艋n,號召迷失的人轉回(參:太十7)。

二、許多人執迷不悟

1.有三種人拒絕智慧(22)

a.愚昧人──《NIV和合本》和《KJV欽定本》譯為simple(單純、率直的),《呂振中譯本》譯為:無知的人。

愚昧人就是思想簡單、無知的人。這種人涉世未深,易受欺騙,因為思想簡單,所以只顧今生(眼前),不看將來。

b.褻慢人──《NIV和合本》譯為mockers(嘲弄、譏笑者),《思高譯本》譯為:輕狂的人,《呂振中譯本》譯為:喜歡譏諷的人。這種人心地驕傲,自命非凡,藐視別人,他們對宗教漠不關心,且輕慢神,對倫理道德的教訓充耳不聞。

c.愚頑人──《NIV和合本》和《KJV欽定本》譯為fools(獃子、傻瓜)。這種人智能笨拙,剛愎自用,頑固不化,惱恨智慧,心硬如石,不堪造就。

2.執迷不悟,令人嘆息

「要到幾時呢?」(22下),這是智慧深深嘆息的話。對那些頑梗不化的人,智慧盡其所能加以號召,盼望他們趕緊回頭,甘心受教,重新作人。可惜這些人卻無動於衷,令人嘆息。

a.「我呼喚,你們不肯聽從;我伸手,無人理會」(24)。智慧雖然一再呼喊,但他們卻充耳不聞不肯聽從(參:賽六五12;耶七13)。主耶穌也曾經發出這樣的感嘆(太十一16~17)。

b.「反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備」「不聽我的勸戒,藐視我一切的責備」(25、30)。

智慧一再的勸告,他們繼續充耳不聞,視若無睹,真是「言者諄諄,聽者藐藐」,正如詩人的嗟嘆:「無奈,我的民不聽我的聲音;以色列全不理我。」(詩八十一11)

c.「你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華」(29)。他們將智慧的警告拋到九霄雲外,置之不理,原因是他們恨惡知識,不願意敬畏耶和華。

三、回轉的有恩(23)

《現代中文譯本》譯為:你們要聽我的勸告,我要指導你們,把我所懂得的告訴你們。《思高譯本》譯為:你們應回心聽我的勸告。看,我要向你們傾吐我的心意,使你們瞭解我的言詞。《呂振中譯本》譯為:你們務要因我的勸責而回轉;看吧,我要將我的心意(同字:靈)向你們傾吐,將我的話語叫你們知道。

1.「你們當因我的責備回轉」。「回轉」在先知們的口中有「悔改」的意義(參:耶三14,四1)。智慧在城中走遍各地,來回奔走,大聲呼喊,就是盼望那些頑梗不化的人,聽了責備的話,早日悔改回頭。

2.「我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們」。不是指著聖靈的澆灌,因為那時還沒有聖靈賜下來,是智慧要向他們傾吐心意,使他們的悟性獲得光照,能夠明瞭智慧的訓誨,並且付諸實行。

耶穌說:「只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理。」(約十六13),今日聖靈已經降臨,而且澆灌在我們心裡,聖靈是「賜人智慧和啟示的靈」(弗一17),我們應當順從聖靈的感動帶領,明白神的旨意,並且確實遵行。

四、兩種結局(26~32)

人的致命傷害不是犯罪,而是犯罪以後不聽勸、不回轉(悔改)。因為不聽智者之言,吃虧就在眼前。在此智者以對比法說明,「聽從」與「不聽從」兩種人不同的結局:

1.不聽的有禍

a.遭災難(26~27)。《現代中文譯本》譯為:因此,你們災禍臨頭,我要譏嘲;你們遭遇不幸,我要嗤笑。當恐怖像暴風襲擊你們,給你們帶來災難,使你們悲愁痛苦,我要戲弄你們。

《思高譯本》譯為:因此,你們遭遇不幸時,我也付之一笑;災難臨到你們身上時,我也一笑置之。當災難如暴風似的襲擊你們,禍害如旋風似的捲走你們,困擾憂患來侵襲你們時,我也置之不顧。

驚恐臨到好像狂風,災難來到好像暴風,急難痛苦臨到身上時,神都付之一笑,置之不顧;因為這些都是神的刑罰(戲弄)(參:詩二4,卅七13)。

b.神離棄(28)。我們知道神不聽罪人,惟有敬奉神遵行祂旨意的,神才聽他(約九31)。不聽智慧勸告的人,遭遇急難的時候,雖然大聲呼求,神也不會答應,他們尋找神卻尋不見(參:亞七13;伯廿七8~10,卅五12~13)。

c.害自己(31~32)

①自食惡果(31)。《現代中文譯本》譯為:因此,你們要自食其果,自己的行為要傷害自己。《思高譯本》譯為:所以你們必要自食其果,飽嚐獨斷獨行的滋味。

俗語:「種瓜得瓜,種豆得豆」。人種的是什麼,收的也是什麼;順著情慾撒種的,必從情慾收取敗壞。行惡的人必要自食其果,飽嚐獨斷獨行的滋味。因為我們的神是輕慢不得的(加六7~8)。

②自害己命(32)。《當代聖經》譯為:幼稚無知的人背離正道,自招滅亡;愚昧的人自滿自足,終必毀了自己。《思高譯本》譯為:的確,無知者的執迷不悟殺害了自己;愚昧人的漠不關心斷送了自己。

不聽智慧的勸告,藐視一切的責備,這種人是愚昧、幼稚無知,他執迷不悟的個性殺害了自己,對智慧的訓誨漠不關心,斷送了他的性命(伯八11~19)

2.聽從的得福(33)。《當代聖經》譯為:但是,那些聽從我的人,他們必能安居樂業,怡然自得,免受災禍。《思高譯本》譯為:但是,那聽從我的,必得安居,不怕災禍,安享太平。聽從智慧之言的人,不必擔心驚恐或災禍臨到,他們必能安居樂業,怡然自得,安享太平(參:賽廿六3)。(下期待續)




[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.