德国曾经是一个盛产音乐家的国家,在现代音乐方面却一直没有大的建树,这跟德语本身的不具备音乐性,不适合吟唱有很大关系。在七十年代德国的流行音乐界曾经兴起“新德语浪潮”,一时间大家都改用德文写歌词,新德语浪潮的音乐流向起源于同时代的旁克摇滚,后来发展成为德语摇滚运动的总称。虽然新德语浪潮只持续了五六年,就一去不返,但是却为今天的少有的几个坚持使用德文作词的德国摇滚歌手打下了群众基础。顺便说一句,现在最走红的少年组流行乐队之一“东京酒店”就来自德国,并且用德语演唱,据说他们的粉丝为了增进对他们的了解,纷纷学习德语,真可以让当年的新德语浪潮的老前辈们感到汗颜。
Herbert Grönemeyer属于那几个为数不多的用德文演唱的摇滚乐手之一。1998年他的唱片“一切皆非”获得白金,但是这张唱片发行不到半年,他的妻子和兄弟却双双去世。这张唱片里他为妻子所写的歌“道路”竟然成为一首挽歌。Grönemeyer受到这样沉重的双重打击,用了一年的时间,才再次回到舞台。2002年,他的新专辑“人”还未出版,就因为太多人预定而登白金唱片之位。这张唱片几乎与“一切皆非”相同,里面也收有“道路”一歌,在经过重创的歌手口中,这首歌更让人潸然泪下。
Grönemeyer的歌词都比较复杂,而且具有德国式的哲理思索。网上搜来了“道路”这首歌的英文歌词
THE WAY - English
I can no longer see
Don't believe my eyes
any more
Can hardly believe
Feelings all turned around
I'm much too lazy
To give up
Besides it would be too soon
Because there's always a way
We were bound together
Would have died for
each other
Bent the rain into a bow1
Lent each other our trust
We tried to
Turn while
schussing
Nothing was too late
But much was too soon
We have shoved each other
Through all the tides
We got sidetracked together
Loved desperately
We denied the truth
The best we could
It was a piece
of heaven
That you exist
Every room you
Flooded with sun
Every frustration
You turned around
Nordic noble
Your gentle goodness
Your untamed pride
Life isn't fair
Danced the movie
In a silver room
From a golden balcony
We stood in awe of eternity
Helplessly sunken, drunken
And everything was allowed
Together in time-lapse
Midsummer-Night's Dream
Every room you
Flooded with sun
Every frustration
You turned around
Nordic noble
Your gentle goodness
Your untamed pride
Life isn't fair
Your confident stride
Your true poetry
Your serene dignity
Your unshakeable
grace
Your destiny
You defied
You never betrayed
Your plan for happiness
Your plan for happiness
I'm not leaving here
I've extended my stay
New time travel
Open world
I have you safe
Inside my soul
I'll carry you with me
Until the curtain falls
I'll carry you with me
Until the curtain falls