聚会日期:2013年2月14日,12点
探讨内容:(这次内容比较多,可能需要准时开始,或者剪掉一些内容)
The deep mystery within all beings
Act in the wholeness (action and inaction)
See in the wholeness (visible and invisible)
Life in the Oneness
帛本:
道者万物之注也,善人之葆也,不善人之所葆也。美言可以市,尊行可以贺人。人之不善也,何弃之有,故立天子,置三卿,虽有拱之璧,以駪駟马,不若坐而进此。古之所以贵此者何也?不谓求以得,有罪以免与,故为天下贵。
为无为,事无事,味无味。大小,多少,报怨以德。图难乎其易也,为大乎其细也;天下之难作于易,天下之大作于细;是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难,是以圣人犹难之,故终于无难。
其安也,易持也。其未兆也,易谋也。其脆也,易破也。其微也。易散也。为之於其未有也,治之於其未乱也。合抱之木,生于毫末,九层之台,作于蔂土。百仞之高,始于足下。为之者败之,执之者失之。是以圣人无为也,故无败也;无执也,故无失也。民之从事也,恒于其成而败之。故慎终若始,则无败事矣。是以圣人欲不欲,而不贵难得之货;学不学,而复众人之所过,能辅万物之自然,而弗敢为。
参照其他本:
道者,万物之奥,善人之宝,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
为无为,事无事,味无味。大小多少。报怨以德。图难于其易,为大于其细;天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
其安易持,其未兆易谋;其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货,学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为。
英文对照
62.1 The Principle is the palladium of all beings. It is the treasure of the good (that by which they are good), and the salvation of the wicked (that which prevents them from perishing).
62.2 It is to it that one should be grateful from affectionate words, and the noble conduct of good people. It is with regard to it, that the wicked should not be rejected.
62.3 It is for that reason (for the conservation and development of the part of the Principle which is in all beings) that the emperor and the great ministers were instituted. Not so that they should become complacent with their sceptre and their ancient four-horsed chariot; but in order that they should meditate on the Principle (advancing themselves in their knowledge, and in the development of others).
62.4 Why did the ancients make so much of the Principle? is it not because it is the source of all good and the remedy for all evil? It is the most noble thing in the world.
63.1 To act without acting; to be busy without being busy; to taste without tasting;
63.2 to look equally on the great, the small, the many and the few; to be indifferent to thanks and reproaches; this is how the Sage acts.
63.3 He only sets about difficult complications through their easiest details, and only applies himself to great problems in their weak beginnings.
63.4 The Sage never undertakes anything great, and that is why he makes great things.
63.5
63.6 He who promises much, cannot keep his word; he who embarrasses himself with too many things, even easy things, never succeeds in anything.
63.7 The Sage keeps clear of difficulty, therefore he never has any difficulties.
64.1 Peaceful situations are easily controlled; problems are easily forestalled before they arise; weak things are easily broken; small things are easily dispersed.
64.2 One should take one's measures before something happens, and protect order before disorder bursts out.
64.3 A tree which one's arms can barely embrace comes from a shoot as fine as a hair; a nine-storey tower begins with a pile of earth; a long journey begins with a single step.
64.4 Those who make too much of things, spoil their affairs. Those who grip too strongly, end up by letting go. The Sage who does not act, does not spoil any affair. Since he holds on to nothing, nothing escapes him.
64.5 When the common people have affairs, they often fail at the moment when they should have succeeded, (nervousness at the beginning of success making them lose propriety and make clumsy mistakes). For success, the circumspection of the beginning should last until the final achievement.
64.6 The Sage desires nothing. He does not prize any object because it is rare. He does not attach himself to any system, but instructs himself by the faults of others. In order to co-operate with universal evolution, he does not act, but lets things go.
另一英文版本翻译
62.1 The Way is the fate of men, The treasure of the saint, And the refuge of the sinner.
62.2 Fine words are often borrowed, And great deeds are often appropriated; Therefore, when a man falls, do not abandon him,
62.3 And when a man gains power, do not honour him; Only remain impartial and show him the Way.
62.4 Why should someone appreciate the Way? The ancients said, "By it, those who seek may easily find, And those who regret may easily absolve" So it is the most precious gift.
63.1 Practice no-action; Attend to do-nothing; Taste the flavourless,
63.2 Magnify the small, Multiply the few, Return love for hate.
63.3 Deal with the difficult while it is yet easy; Deal with the great while it is yet small;
63.4 The difficult develops naturally from the easy, And the great from the small;
63.5 So the sage, by dealing with the small, Achieves the great.
63.6 Who finds it easy to promise finds it hard to be trusted; Who takes things lightly finds things difficult;
63.7 The sage recognizes difficulty, and so has none.
64.1 What lies still is easy to grasp; What lies far off is easy to anticipate; What is brittle is easy to shatter; What is small is easy to disperse.
64.2 Therefore deal with things before they happen; Create order before there is confusion.
64.3 Yet a tree broader than a man can embrace is born of a tiny shoot; A dam greater than a river can overflow starts with a clod of earth; A journey of a thousand miles begins at the spot under one's feet.
64.4 He who acts, spoils; He who grasps, loses.
64.5 (But) people in their conduct of affairs are constantly ruining them when they are on the eve of success. If they were careful at the end, as (they should be) at the beginning, they would not so ruin them.
64.6 The sage desires no-desire, Values no-value, Learns no-learning, And returns to the places that people have forgotten; He would help all people to become natural, But then he would not be natural.