个人资料
正文

读偶尔翻译的唯川惠《叹息的时光》 --口红

(2009-11-16 23:53:15) 下一个

很凄美的故事,翻译的很有味道,

人间关系或明或暗,

透着一种和式的幽美与淡淡的忧伤。

文体与审美很和风和味。

旧式夫妻的形象

那个丈夫关于自己母亲化妆漂亮后的心理障碍

那个临死前陶艺笹川梦到的化了妆的夫人

丈夫听完笹川梦后的感伤

真是说不出的郁闷。。。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.