今天,美国各大电视台都在早间节目中实况采访了在本周的“英国有天才”节目中一
举出名的英国女歌手,Susan Boyle 。她的演出录像在网上被几千万人观看。
录像连接:
http://www.youtube.com/watch?v=RxPZh4AnWyk
这位来自苏格兰的47岁的中年妇女,头发拳曲,其貌不扬,身体有些臃肿,穿着略
显寒酸。她刚一出场,观众们就发出不无善意的笑声。
三位裁判,尤其是以言语尖刻著称的Simon Cowell ,表情看上去很不以为然。
看得出来,他们都不相信这位中年女士有什么表演天才。
尤其当她说到自己的梦想是成为如百老汇 Elaine Page一样的明星时,就像评委Amanda
Holden 后来指出的,每个人都在大笑,似乎准备看一场笑话了。
但是,从她开始唱的那一刻开始,三位评委先是大为惊讶,继而赞扬地微笑。
她的富有深情的演唱,也受到全场观众的热烈欢迎。
演唱结束时,评委Holden 起立鼓掌,全场观众更是热情地鼓掌欢呼,如同欢迎一位
著名的歌星。
三位评委一致给出最高的平分,Susan 的确是喜出望外。
感谢热情的观众
Susan, 称自己从未被人吻过的女子,多年与寡居的母亲住在一起,直到她母亲于
两年前过世。在此登台之前,她仅在当地教堂唱诗班唱过歌,有时在当地旅馆的酒
吧中唱卡拉OK。对她的演唱受到的世界范围的赞扬, 当地酒吧的经理说,''我们并
不对她的才华感到意外,我们感到惊讶的是世界各地的反应。 ''
今天,几位电视台的主持人都由衷地赞扬、祝贺Susan的才华,勇气和成功,有人眼
中甚至带有泪光。是呀,对任何一个从来没有登过舞台的普通中年妇女来说,实现
自己的梦想,哪怕是为了向过世的母亲证明自己的能力,需要的可不止是才华。
Susan告诉媒体,她已受到邀请,将参加美国的''The Oprah Winfrey Show'' 节目。
I Dreamed A Dream (Les Miserables) 歌词
I dreamed a dream in times gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame
He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came
And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed
The dream I dreamed.