洪晃-Hung Huang
纽约时报编者注:洪晃,中国出版帝国的首席执行官,从北京写文章给我们。做为她的第一次亮相,我们请她谈谈舆论审查 如何影响象她的企业的经济发展。下面,她介绍了政府审查如何对一度被认为对中国观众过于性感的东西较少注意,但对政治上敏感的信息仍然很关注。
过去,我在外国人注意中国的媒体审查时总是很不满。我想外国人头脑中有一个傅满州-Fu Manchu的中国人形象,坐在在一个黑暗的角落试图审查一切。我常常想说的话是:“不是这样的。我们真的没有感到很多的审查。”
以我的作为一种生活时尚杂志编辑和出版商工作来说,在过去的四年中,我们没有被审查。我们有非常激进的(即非常性感)时装镜头,等等。我的意思是FHM是这里最流行的男性杂志。 很显然,我们已经放开了。
然而,在目前的奶粉危机中,我发现审查实际上是相当厉害的。是的,傅满州作为大独裁者-Big Brother是在我们中间。在互联网上有很多对奶粉危机的公开辩论。人们对消息有疑问,每个人都怀疑政府采取了大规模的掩饰工作。 然而,所有关于这一切的辩论在国家媒体,特别是电视上是被禁止的。
另一个典型的在奥运会期间的审查的例子发生在中国的刘翔退出比赛时。有很多猜测,他的教练,政府,他的赞助商,甚至刘本人究竟知道他无法参加比赛有多长时间。公众认为,他们是在最后一分钟的时候才被告知。同样, 国家传统的媒体都不准谈论它。
真正有趣的是,去年十二月在中央电视台新闻发布会上,奥运频道主任的妻子跳上舞台,并向世界宣布,她的丈夫有婚外恋。中央电视台一向被称为是共产党的舌头。他们本应该是无可指摘的,审查每个人是他们的工作。当然,没有一个电视台敢于报告这个非常富于刺激性的消息。 相反,它被公布在土豆网上,这相当于YouTube的中国版本。这段关于歇斯底里的妻子的录像存在了大约一天左右,然后被审查员清除了。
因此,审查确实存在,但中国审查员已经决定,半裸体的妇女适宜于公众,而达赖喇嘛-或就此而言,国家电视台体育解说员的桃色新闻-当然不适宜。
1996 Finished video tape release of The Face of Fu Manchu
Censorship in Chinese MediaBy HUNG HUANG,September 25, 2008, 12:37 PMhttp://economix.blogs.nytimes.com/2008/09/25/censorship-in-chinese-media/?hp